Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a guideline for the transliteration (or Romanization) of writings from Indic languages and Indic scripts for use in the English-language Wikipedia. It is based on ISO 15919 , and is applicable to all languages of south Asia that are written in Indic scripts.
Google's service for Indic languages was previously available as an online text editor, named Google Indic Transliteration. Other language transliteration capabilities were added (beyond just Indic languages) and it was renamed simply Google transliteration.
Currently, Tamil at 42% has the highest Internet adoption levels, followed by Hindi at 39% and Kannada at 37%. [27] Intex also reported that 87% of its regional language usage came from Hindi, Bengali, Tamil, Gujarati and Marathi speakers. [2] Lava mobiles reported that Tamil and Malayalam are the most popular on their phones, more than even ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans-+ liter-) in predictable ways, such as Greek α → a , Cyrillic д → d , Greek χ → the digraph ch , Armenian ն → n or Latin æ → ae .
The Kannada script is an abugida, where when a vowel follows a consonant, it is written with a diacritic rather than as a separate letter. There are also three obsolete vowels, corresponding to vowels in Sanskrit. Written Kannada is composed of akshara or kagunita, corresponding to syllables. The letters for consonants combine with diacritics ...
Current distribution of Dravidian languages.. This is a list of English words that are borrowed directly or ultimately from Dravidian languages.Dravidian languages include Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, and a number of other languages spoken mainly in South Asia.
Most words of Dravidian origin in Kannada that end in ಅ (a) in Kannada and Tamil/Malayalam words ending in உ/ന് (the half u), including proper nouns, end in the half ಉ in Sankethi. Words of Sanskrit origin (though there are exceptions) tend to end in ಒ (oṃ); a way to tell if this is the case is to see if the Telugu, Tamil, or ...