Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tunisian Arabic, or simply Tunisian (Arabic: تونسي, romanized: Tūnsi), is a variety of Arabic spoken in Tunisia. [7] It is known among its 12 million speakers as Tūnsi, ⓘ "Tunisian" [8] or Derja (Arabic: الدارجة; meaning "common or everyday dialect" [9]) to distinguish it from Modern Standard Arabic, the official language of Tunisia.
Pages in category "Tunisian Arabic words and phrases" The following 3 pages are in this category, out of 3 total. This list may not reflect recent changes. L.
A person speaking Tunisian Arabic. The Tunisian Arabic (تونسي) is considered a variety of Arabic – or more accurately a set of dialects.[2]Tunisian is built upon a significant phoenician, African Romance [3] [4] and Neo-Punic [5] [6] substratum, while its vocabulary is mostly derived from Arabic and a morphological corruption of French, Italian and English. [7]
The word Boukha was adopted back into the Russian language, where it's used as бухать (pronounced "boukhat'") which is a slang term for "to drink heavily" or бухарик ("boukharik") which is a slang term for a drunkard. It is obtained by simple distillation of Mediterranean figs. Its alcohol percentage ranges between 36 and 40 percent.
Tunisian Arabic words and phrases (3 P) Pages in category "Arabic words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 331 total.
Shakshuka is a word for "mixture" in Algerian Arabic and "mixed" in Tunisian Arabic. [5] [6] The Oxford English Dictionary describes it as being of multiple origins, an onomatopoeic Maghribi Arabic word, related to the verb shakshaka meaning "to bubble, to sizzle, to be mixed up, to be beaten together," and the French word Chakchouka, which was borrowed into English in the nineteenth century. [7]
Rights groups say Yazidi, a Tunisian national, had been incarcerated at Guantanamo since the day it opened on January 11, 2002. ... During President-elect Donald Trump’s first term in office, he ...
Ḥakem (حاكم) is a Tunisian slang term for police, meaning "ruler" in Arabic. [citation needed] Harness bull American term for a uniformed officer. [32] A reference to the Sam Browne belt that was formerly part of some police uniforms, also Harness cop, Harness man. [33] Havāladāra Term meaning Constable in Marathi. Heat or The Heat ...