Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tunisian Arabic, or simply Tunisian (Arabic: تونسي, romanized: Tūnsi), is a variety of Arabic spoken in Tunisia. [7] It is known among its 12 million speakers as Tūnsi, ⓘ "Tunisian" [8] or Derja (Arabic: الدارجة; meaning "common or everyday dialect" [9]) to distinguish it from Modern Standard Arabic, the official language of Tunisia.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A person speaking Tunisian Arabic. The Tunisian Arabic (تونسي) is considered a variety of Arabic – or more accurately a set of dialects.[2]Tunisian is built upon a significant phoenician, African Romance [3] [4] and Neo-Punic [5] [6] substratum, while its vocabulary is mostly derived from Arabic and a morphological corruption of French, Italian and English. [7]
La Poste tunisienne (Arabic : البريد التونسي, French: La Poste tunisienne) is the company responsible for postal service in Tunisia. It also operates banking services within Tunisia as well. The company was founded in 1847, and was admitted to the Universal Postal Union in 1878. The Tunisian Post opened the Caisse d'épargne ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Tunisia, [a] officially the Republic of Tunisia, [b] [19] is the northernmost country in Africa. It is a part of the Maghreb region of North Africa , bordered by Algeria to the west and southwest, Libya to the southeast, and the Mediterranean Sea to the north and east.
Tunisian Arabic is a set of dialects of Maghrebi Arabic spoken in Tunisia. In addition to mastering French. [75] In the Tunisian diaspora makes it common for Tunisians to code-switch, mixing Arabic with French, English or other languages in daily speech. [76]
The Arabic names of the months of the Gregorian calendar are usually phonetic Arabic pronunciations of the corresponding month names used in European languages. An exception is the Assyrian calendar used in Iraq and the Levant, whose month names are inherited via Classical Arabic from the Babylonian and Hebrew lunisolar calendars and correspond to roughly the same time of year.