Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The origins of Sevdalinka are not known for certain, although it is known to date at least as far back as to the arrival of the Ottomans in the medieval Balkans.Their melodies and the venerable lyrical figure of "Aman, aman" hint at a Sephardic and Andalusian influence, which can be explained by the arrivals of Sephardic refugees into Ottoman Bosnia, or more likely attributed to an Ottoman ...
It became a popular sevdalinka covered by many artists from the former Yugoslav republics over the course of the 20th century. The subject of the song is Šantić's teenage neighbor, a Bosniak girl named Emina Sefić. It is one of the most well-known sevdalinka songs of all time. [4] [5] [6] Aleksa Šantić, author of Emina
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Original [9] English translation [10]; Moj dilbere, kud’ se šećeš? Aj, što i mene ne povedeš? Povedi me u čaršiju, Aj, pa me prodaj bazardžiji Uzmi za me oku zlata
"Il' je vedro, il' oblačno" (English: It's either clear (no clouds in the sky), or clouded) is a Bosnian traditional folk song Sevdalinka. It was interpreted by several notable singers: Emina Zečaj, Hanka Paldum, Božo Vrećo, Zaim Imamović.
Jozo Penava (26 May 1909 – 17 January 1987) was a Bosnian-Herzegovinian music producer, composer, arranger, musician and vocalist. Penava immensely contributed to the development of folk songs and the traditional Bosniak folk music sevdalinka.
Sejdefu majka buđaše is a traditional song that is believed to have originated in Sarajevo centuries ago, while the region of Bosnia was a part of the Ottoman Empire. [6] The exact author is unknown.
Himzo was introduced to music and singing as a young child. His father played the šargija and would often sing sevdalinka songs. As their father sang, Himzo and his siblings sang along in unison. In the late 1930s, right before World War II broke out, Polovina was taught to play the violin by renowned Czech professor and violinist Karel Malaček.