Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay language" (bahasa Melayu) and "Indonesian" (bahasa Indonesia). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia; despite being a standardized form of Malay, it is not referred to with the term "Malay" in common parlance. [ 18 ]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa, which refers to the Indonesian subject (Bahasa Indonesia) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But the word bahasa (a loanword from Sanskrit Bhāṣā) only means "language."
Here’s the bottom line: The way you treat your time is how others will treat it, too. I dropped multitasking When I have tried to work on more than one thing at a time, I accomplish less and get ...
This article explains the phonology of Malay and Indonesian based on the pronunciation of Standard Malay, which is the official language of Brunei and Singapore, "Malaysian" of Malaysia, and Indonesian the official language of Indonesia and a working language in Timor Leste.
2. Essential tools for creating music. 3. Characteristics/qualities of a large mammal. 4. These words are related to a particular genre of music (hint: they deal with "names" that are spelled a ...
Amid an extended break for teams that didn't advance in the NBA Cup, LeBron James "is taking some time" from Lakers practice, head coach JJ Redick said.
The Brazilian computer keyboard layout is specified in the ABNT NBR 10346 variant 2 (alphanumeric portion) and 10347 (numeric portion) standards. [28] Essentially, the Brazilian keyboard contains dead keys for five variants of diacritics in use in the language; the letter Ç, the only application of the cedilha in Portuguese, has its own key.