enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: chinese respelling of the english

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  3. Category:Spelling alphabets - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spelling_alphabets

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  4. Category:English orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English_orthography

    Pages in category "English orthography" ... Chinese respelling of the English alphabet; ... Pronunciation respelling for English;

  5. Talk:Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Chinese_respelling_of...

    There is diversity in regional variations and potential controversy regarding the pronunciation and usage of the English alphabet in Chinese. Sources highlighting these differences, along with examples or expert opinions, are needed to substantiate the claim.

  6. Category:Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Transliteration

    Azərbaycanca; বাংলা; 閩南語 / Bân-lâm-gú; Bosanski; Dansk; Español; Esperanto; Euskara; فارسی; Français; Frysk; Galego; 한국어; Ilokano ...

  7. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.

  8. Help:Pronunciation respelling key - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Pronunciation...

    On the other hand, the IPA (being designed to represent sounds from any language in the world) is not as intuitive for those chiefly familiar with English orthography, for whom this respelling system is likely to be easier for English words and names. So, while the IPA is the required form of representing pronunciation, respelling remains optional.

  9. Help:IPA/Shan and Tai Lue - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Shan_and_Tai_Lue

    English approximation Short vowels; a: unmarked: အး ᦰ cat e: ေ,ဵ ေ ᦵ roughly like say: ɛ ႄ, ႅ ဲ ᦶ bet i: ီ : ီ ᦲ happy: o: ူဝ် ို ᦷ story ɔ: ေႃ, ွ ော ᦸ off u: ု, ူ : ူ ᦳ cool ɯ or ɨ: ိုဝ် ု ᦹ good ɤ or ə: ိူဝ် ော်/ယ် ᦵᦲ roughly like hurt (shorter ...

  1. Ad

    related to: chinese respelling of the english
  1. Related searches chinese respelling of the english

    chinese respelling of the english alphabet