Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Kawi script or the Old Javanese script (Indonesian: aksara kawi, aksara carakan kuna) is a Brahmic script found primarily in Java and used across much of Maritime Southeast Asia between the 8th century and the 16th century. [1]
Heling (Javanese: Karajan Heling; Chinese: 訶陵; pinyin: Hēlíng; Middle Chinese: [hɑ.lɨŋ]) or She-po or She-bo (Chinese: 闍婆; pinyin: Shépó; Middle Chinese: [d͡ʑia.buɑ]) in Chinese sources, [1] or Ho-ling in Arabic scriptures of Umayyad Caliphate era; [2] was a 7th- to 9th-century Indianized kingdom on the north coast of Central Java, Indonesia.
Genjer-Genjer is an Osing language folk song from East Java, Indonesia, written and composed by musician Muhammad Arief.The song was written as a description of the condition of the people of Banyuwangi during the Japanese occupation period.
Javanese script (natively known as Aksara Jawa, Hanacaraka, Carakan, and Dentawyanjana) [1] is one of Indonesia's traditional scripts developed on the island of Java. The script is primarily used to write the Javanese language and has also been used to write several other regional languages such as Sundanese and Madurese , the regional lingua ...
Nagarakretagama palm-leaf manuscript.. The Nagarakretagama or Nagarakṛtāgama, also known in Bali as Desawarnana or Deśavarṇana, is an Old Javanese eulogy to Hayam Wuruk, a Javanese king of the Majapahit Empire.
Kirigiri Sou [a] is a visual novel game developed by Spike Chunsoft for Microsoft Windows.The game is the second spin-off of the Danganronpa series of visual novel games following Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls, set between the events of the Danganronpa Kirigiri light novel series and Danganronpa: Trigger Happy Havoc, while also serving as a crossover sequel to the 1992 ...
Komatsuzaki was a sculpture graduate before becoming involved with Spike, and Danganronpa was his first experience as a character designer. [1] The word Danganronpa originated from Komatsuzaki, which was first written in kanji but was later changed to katakana for the logo.
The Old Javanese–English Dictionary, written by Professor P.J. Zoetmulder in 1982, contains approximately 25,500 entries, no fewer than 12,500 of which are borrowed from Sanskrit. This large number is not an indication of usage, but it is an indication that the Ancient Javanese knew and employed these Sanskrit words in their literary works.