Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pages in category "Japanese masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,426 total. This list may not reflect recent changes .
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
The name Marianthi comes from the names Maria which is the name of the Virgin Mary and means Strong, Fertile and from the name Anthi which comes from the Ancient Greek word Anthos which means Flower. In the Church it is heard as two separate names but also as a whole between them.
The name may be converted into a Latinised form first, giving -ii and -iae instead. Words that are very similar to their English forms have been omitted. Some of the Greek transliterations given are Ancient Greek, and others are Modern Greek. In the tables, L = Latin, G = Greek, and LG = similar in both languages.
' kanji for use in personal names ') are a set of 863 Chinese characters known as "name kanji" in English. They are a supplementary list of characters that can legally be used in registered personal names in Japan, despite not being in the official list of "commonly used characters" ( jōyō kanji ).
The study of ancient Greek personal names is a branch of onomastics, the study of names, [1] and more specifically of anthroponomastics, the study of names of persons.There are hundreds of thousands and even millions of individuals whose Greek name are on record; they are thus an important resource for any general study of naming, as well as for the study of ancient Greece itself.
Therefore, to those familiar with Japanese names, which name is the surname and which is the given name is usually apparent, no matter in which order the names are presented. It is thus unlikely that the two names will be confused, for example, when writing in English while using the family name-given name naming order.