Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first words of the Tanakh are B'reshit bara Elohim — "In the beginning God created." [2] The verb bara (he created) suggests a masculine subject. Elohim is also masculine in form. The most common phrases in the Tanakh are vayomer Elohim and vayomer YHWH — "and God said" (hundreds of occurrences).
Shiksa (Yiddish: שיקסע, romanized: shikse) is an often disparaging [1] term for a gentile [a] woman or girl. The word, which is of Yiddish origin, has moved into English usage and some Hebrew usage (as well as Polish and German), mostly in North American Jewish culture.
Almah (עַלְמָה ‘almā, plural: עֲלָמוֹת ‘ălāmōṯ), from a root implying the vigour of puberty, is a Hebrew word meaning a young woman sexually ripe for marriage. [1] Despite its importance to the account of the virgin birth of Jesus in the Gospel of Matthew , scholars agree that it refers to a woman of ...
It should also be noted that the Heavenly Mother's exact role is unknown. For example, it is unknown if she is an equal partner to God, also partaking in creation, or if she reflect a human woman's role to a human man's, that of submission. [25] The LDS believe that redeemed humans can ascend to godhood, which is what Jesus did. [26]
There are biblical translations where the pronoun used for the Holy Spirit is masculine, in contrast to the gender of the noun used for spirit in Hebrew and Aramaic. [3] In Aramaic also, the language generally considered to have been spoken by Jesus, the word is feminine. However, in Greek the word (pneuma) is neuter. [3]
The woman is called ishah, woman, with an explanation that this is because she was taken from ish, meaning "man"; the two words are not in fact connected. Later, after the story of the Garden is complete, she will be given a name, Ḥawwāh (Eve). This means "living" in Hebrew, from a root that can also mean "snake". [13]
In the Hebrew Bible, a nazirite or a nazarite (Hebrew: נָזִיר Nāzīr) [1] is an Israelite (i.e. Jewish [2] [3]) man or woman [4] who voluntarily took a vow which is described in Numbers 6:1–21. This vow required the nazirite to: Abstain from wine and strong drink as well as all other grape products, such as vinegar [5]
In Jewish religious law , the laws of yichud (Hebrew: איסור ייחוד, romanized: issur yichud, lit. 'prohibition of seclusion') prohibit seclusion in a private area of a man and a woman who are not married to each other. Such seclusion is prohibited out of fear that sexual intercourse or other, lesser acts may occur.