Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word comes from the Sanskrit kara, meaning “to do” or “to make,” [3] indicating an action-based form of compassion, rather than the pity or sadness associated with the English word. In Hindu mythology, the concept of "Karuṇā" or compassionate action is deeply embedded and is often illustrated through stories, characters, and ...
The Nīlakaṇṭha Dhāraṇī, also known as the Mahākaruṇā(-citta) Dhāraṇī, Mahākaruṇika Dhāraṇī [1] or Great Compassion Dhāraṇī / Mantra (Chinese: 大悲咒, Dàbēi zhòu; Japanese: 大悲心陀羅尼, Daihishin darani or 大悲呪, Daihi shu; Vietnamese: Chú đại bi or Đại bi tâm đà la ni; Korean: 신묘장구대다라니 (Hanja: 神妙章句大陀羅尼 ...
Karuna may refer to: Karuṇā, part of the spiritual path in Hinduism, Buddhism and Jainism; Karunas, Indian actor and politician; Karuna Kodithuwakku (born 1961), Sri Lankan politician; Karuna Nundy, Indian lawyer; Vinayagamoorthy Muralitharan (born 1966), also known as Colonel Karuna; Karuna, Finland, former municipality in Finland; Karuna ...
Karna (Sanskrit: कर्ण, IAST: Karṇa), also known as Vasusena, Anga-Raja, Sutaputra and Radheya, [2] is one of the major characters in the Hindu epic Mahābhārata. [3] [4] He is the son of Surya (the Sun deity) and princess Kunti (later the Pandava queen).
Here is the English translation of the most popular sung text in Chinese speaking countries and in Vietnam, realized from the romanized Sanskrit (or IAST) Amogavajra's version. [g] The numbers in brackets have been added, as the sentences (or verses) in the original are not numbered: [h]
Upeksha in Sanskrit or Upekkha in Pali means equanimity, non-attachment, even-mindedness or letting go. Upeksha does not mean indifference. It is the fourth element of true love and has as its seed the wisdom of equality that removes all boundaries, discrimination and prejudices while leading to the sublime unity where there is no self and no other; without Upeksha, love becomes possessive. [1]
Punnagavarali raga is associated with karuna rasa and snakes (naga means snake). Snake charmers play this scale. In wedding ceremonies, a piece called the Odam usually played at the muhurtam, is often in Punnagavarali. This is an ancient raga and traditional Tamil pieces such as Nondichindu are also set in this. [2] [3] [4] [5]
Anandajoti reading the Mettasutta translation in English; Sangharakshita reads the Karaṇīyametta and Mahāmangala-suttas, together with other readings from the Pali Canon; Chandrabodhi chanting the Karaṇīyametta Sutta and other suttas in an 'Indian style' Metta Sutta MP4; Essays. An Analysis of the Mettāsutta by Anandajoti Bhikkhu