enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: definition of revolutionizing in the bible translation

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Webster's Revision - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Webster's_Revision

    He changed some of the spelling of the 1611 version, some of which had been changed by British usage since 1611 and others that he himself had deliberately changed in his dictionary to reflect an American identity over a British one. Overall, very few changes were made, and the result is a book which is almost indistinguishable from the King ...

  3. Revised Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Version

    The Revised Version is significant in the history of English Bible translation for many reasons. At the time of the RV's publication, the nearly 300-year-old King James Version was the main Protestant English Bible in Victorian England. The RV, therefore, is regarded as the forerunner of the entire modern translation tradition.

  4. Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Standard_Version

    The RSV was the first translation of the Bible to make use of the Dead Sea Scroll of Isaiah, a development considered "revolutionary" in the academic field of biblical scholarship. [2] The New Testament was first published in 1946, the Old Testament in 1952, and the Apocrypha in 1957; the New Testament was revised in 1971.

  5. Bible version debate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_version_debate

    The Geneva Bible (1557) became the "Bible of the Puritans" and made an enormous impression on English Bible translation, second only to Tyndale. Part of this was due to its issue as a small book, an octavo size; part due to the extensive commentary; and part due to the work and endorsement of John Calvin and Theodore Beza , two of the most ...

  6. Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_English_Bible...

    Despite widespread criticism due to being a paraphrase rather than a translation, the popularity of The Living Bible created a demand for a new approach to translating the Bible into contemporary English called dynamic equivalence, which attempts to preserve the meaning of the original text in a readable way.

  7. American Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_Standard_Version

    The American Standard Version (ASV), officially Revised Version, Standard American Edition, is a Bible translation into English that was completed in 1901 with the publication of the revision of the Old Testament.

  8. New Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Revised_Standard_Version

    The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in contemporary English.Published in 1989 by the National Council of Churches, [8] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members". [9]

  9. Literal Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_Standard_Version

    The Literal Standard Version (LSV) is a Modern English translation of the Bible with a number of distinctive features. It describes itself as the most literal translation of the Bible into the modern English language. [1] The first edition was published on February 2, 2020. [2] [3]

  1. Ad

    related to: definition of revolutionizing in the bible translation