Search results
Results from the WOW.Com Content Network
List of PO file editors/translator (in no particular order): XEmacs (with po-mode): runs on Unices with X; GNU Emacs (with po-mode): runs on Unices and Windows; poEdit: Linux, Mac OS X, and Windows poEdit does support multiple plural forms since version 1.3.. OmegaT is another translation tool that
As of 2018, all supported memoQ editions contained these principal modules: File statistics Word counts and comparisons with translation memory databases, internal content similarities and format tag frequency. memoQ was the first translation environment tool to enable the weighting of format tags in its count statistics to enable the effort involved with their correct placement in translated ...
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
Babylon includes in-house proprietary dictionaries, as well as community-created dictionaries and glossaries. It is a tool used for translation and conversion of currencies, measurements and time, and for obtaining other contextual information. The program also uses a text-to-speech agent, so users hear the proper pronunciation of words and ...
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
Trados Studio is a computer-assisted translation software tool which provides a comprehensive platform for translation tasks, including editing, reviewing, and project management. It is available both as a local desktop tool or online. Trados, owned by RWS, also provides a suite of intelligent machine translation products.
Déjà Vu is a computer-assisted translation tool with its own program interface. It facilitates database-supported translation.. Development and marketing of this translation environment tool (TEnT) is handled by Atril, which has its international headquarters in Paris, France.