enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Which online Latin dictionaries should I use and why?

    latin.stackexchange.com/questions/867

    It is very useful, especially translate from English to Latin or Latin English words. It can identify an inflected or derived form of a Latin words based on tables of conjugations and declensions it contains. Some forms it identifies as possible may actually be unattested or even impossible. It is belonging to archives.nd.edu.

  3. How much online translating website is reliable for translating...

    latin.stackexchange.com/questions/16603/how-much-online-translating-website-is...

    I am a researcher who does not understand the Latin language. Sometimes I need to translate a full journal paper from Latin to the English language. I tried several websites such as Google, Bing, Yandex, and Translateking to translate Latin to English. There are several drawbacks with these online translators such as we cannot translate the ...

  4. english to latin translation - How good is the new version of...

    latin.stackexchange.com/questions/16768/how-good-is-the-new-version-of-google...

    Latinus auctor would imply that Cicero is a "Latin," but I think, despite coming from Arpinum, he might have taken offense at that. Cicero is a Roman author who writes in Latin. I would expect it differentiate between ethnicity and writing, such as in English, "My favorite author who wrote in Latin is Cicero." audivi in the third sentence is ...

  5. I say good riddance - Whitaker's words was one of the most egregious examples of context-free gloss-translation, whose result, especially in the case of Latin, is constant misinterpretation of both the English and the Latin, and I'm certain this website is responsible for a good deal of bad Latin out there.

  6. latin to english translation - "ejus" versus "eius" - Latin...

    latin.stackexchange.com/questions/21321/ejus-versus-eius

    To add a bit more context: The Latin alphabet is pretty well-suited for Latin, all things considered. It was adapted in antiquity to fit the phonology of the language, with new letters like G and Y invented or borrowed to better represent the sounds of Latin.

  7. How much larger are Latin texts translated into English?

    latin.stackexchange.com/questions/4902/how-much-larger-are-latin-texts...

    It may be apposite to say that, for five modern works of varying styles translated into Latin, I turned a total of 295,700 words of English into 212,300 of Latin. This represents a surprisingly consistent diminution to some 72% overall, with a range of 70.8 to 72.3%.

  8. What it's reliable for - Latin Language Stack Exchange

    latin.stackexchange.com/questions/4349

    It seems that translation from Latin to English is very difficult even with simple structures. English to Latin is much better, but it fails for the slightly more complicated sentence. Google does offer alternatives, and some of them greatly improve the last sentence, but someone with no knowledge in Latin will not be able to pick the right ones.

  9. ecclesiastical latin - How should I translate "enunciatio" to...

    latin.stackexchange.com/.../21501/how-should-i-translate-enunciatio-to-english

    Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange! Please be sure to answer the question. Provide details and share your research! But avoid … Asking for help, clarification, or responding to other answers. Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

  10. Latin Language Stack Exchange

    latin.stackexchange.com

    english-to-latin-translation classical-latin vocabulary etymology latin-to-english-translation translation-check idiom grammar-choice syntax ancient-greek more tags Active 1 Bountied Hot Week Month 1 vote

  11. latin to english translation - More on the...

    latin.stackexchange.com/questions/7571/more-on-the-honorificabilitudinitatibus...

    An early dictionary fits the longest word in Latin into a hexameter. In a previous question Expedito Bipes introduced this astonishing dictionary entry (1286), (and then later gave an alternative reading "fuget" for fulget, and another useful link) And when it says (line3) 'in this verse,' it quotes two dactylic hexameters: