enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...

  3. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  4. Japanese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_profanity

    In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.

  5. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    Boke and tsukkomi are loosely equivalent to the roles of "funny man" or "comic" (boke) and "straight man" (tsukkomi) in the comedy duos of western culture. Outside of owarai, the term boke is sometimes used in common speech as an insult, similar to "idiot" in English, or baka in Japanese.

  6. Kusoge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kusoge

    By the language used in videogame magazines of the time, it appears that the word was nascent in 1986 and a common expression by 1987. In 1985 and 1986, a variety of other, less codified terms were sometimes synthesized at the author's discretion, usually combining a pejorative with the word "game" or "soft" (a wasei-eigo abbreviation of ...

  7. 'Wait, What Did You Say?' 125 Tongue-Twisting Telephone Game ...

    www.aol.com/wait-did-125-tongue-twisting...

    6. Can you say what I see and see what I say? 7. Cooked cupcakes cool quickly. 8. Criss cross applesauce. 9. Darling dads do dozens of dishes. 10. Dogs dig holes for big bones. 11. Dozens of ...

  8. Nomikai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nomikai

    A nomikai (Japanese: 飲み会) is a type of drinking party popular in Japanese culture. [1] Nomikai are a part of the culture of most places of employment, from schools to nightclubs. They are most often held in restaurants or izakaya , usually with everyone seated at one large table or occupying a separated section of the venue.

  9. Manzai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manzai

    Manzai is a traditional style of comedy in Japanese culture comparable to double act comedy. [1] Manzai usually involves two performers (manzaishi)—a straight man and a funny man —trading jokes at great speed. Most of the jokes revolve around mutual misunderstandings, double-talk, puns and other verbal gags.