enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ohuhu people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ohuhu_people

    The Ohuhu clan of Umuahia north in Abia State Nigeria of the Igbo people, also referred to as Ohonhaw, form a unique community of people in Umuahia, Abia state, Nigeria, consisting of several Autonomous Communities including Umukabia,Ohiya, Isingwu, Ofeme, Afugiri, Nkwoegwu, Umuawa, Umudiawa, Akpahia, Umuagu, Amaogugu, Umule-Eke-Okwuru, Umuhu-Okigha, Amaogwugwu called Eziama/ Amaudo in Ohuhu ...

  3. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Pronunciation: Bayawt Shamawsh Meaning: House of Sun Caesar, Augustus (son of Gaius Octavius & Atia) Person 63 BC: AD 14: Latin: AVGVSTVS CAESAR (Augustus Caesar) Pronunciation: Ow-goos-toos Kie-sar Canaan: Nation Phoenician: 𐤊𐤍𐤏𐤍 KNʿN Paleo-Hebrew: 𐤊𐤍𐤏𐤍 Pronunciation: K-naw-un Caiaphas, Joseph ben: Person 14 BC: AD 46

  4. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In 1975 Wayne and Elena Leman, of Wycliffe Bible Translators, started a translation of the Bible from the original languages into colloquial Cheyenne. (Petter's translation is in a more formal, literal style). Their translation has the complete text for Luke, Philippians, 1 Peter, 1 John as well as portions from other books.

  5. Igbo language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Igbo_language

    Igbo affixes to English verbs determine tense and aspectual markers, such as the Igbo suffix -i affixed to the English word 'check', expressed as the word check-i. [ 43 ] The standardized Igbo language is composed of fragmented features from numerous Igbo dialects and is not technically a spoken language, but it is used in communicational ...

  6. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...

  7. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_English

    The Original Aramaic Bible in Plain English (2010) by David Bauscher, Father Nicholas King's translation of the Greek Bible into English. The New Testament: A Translation (2017, 2023) by David Bentley Hart; The Hebrew Bible: A Translation with Commentary (2018) by Robert Alter; Others, such as N. T. Wright, have translated portions of the Bible.

  8. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation

    en.wikipedia.org/wiki/Ghana_Institute_of...

    GILLBT is one of three main organisations involved in Bible translation in Ghana, alongside the Bible Society of Ghana and the International Bible Society. [5] In addition to its involvement in Bible translation, GILLBT collaborated with National Commission for Civic Education to translate an abridged version of the 1992 Constitution of Ghana into 30 Ghanaian languages, and with the ...

  9. My God, my God, why hast Thou forsaken me? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_God,_my_God,_why_hast...

    Thus, Jesus is not quoting the canonical Hebrew version (ēlī ēlī lāmā 'azabtānī), attributed in some Jewish interpretations to King David himself, but rather the version in an Aramaic Targum (translation of the Bible). Surviving Aramaic Targums do use the verb šbq in their translations of the Psalm 22. [4]