Search results
Results from the WOW.Com Content Network
aprendizaje - learning; apresada - caught - apresadas - imprisoned - apresuradamente - hurriedly; apresurarse - to hasten/hurry; apretar - to squeeze; apretar - to tight; apretón - grip; aprobación - approval; aprobado - approved; aprobar - to approve; a propósito - by the way; apuestos -dapper; apurarse - to fret/grieve; arácnido ...
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
The Language Learning Centre, established in July 2021, is a place for editors who may frequently translate articles from other Wikipedias and use a variety of different languages sources to develop their skills so that they can at least improve their understanding of text on another language Wikipedia and not solely rely on automated translation.
How language affects identity and mental health. Though the lack of Spanish fluency is common among second- and third-generation Latinos, it can often result in teasing by family and friends.The ...
The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3] It is available in different languages, such as English, Spanish and French. The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version.
Duolingo Inc. [b] is an American educational technology company that produces learning apps and provides language certification.Duolingo offers courses on 43 languages, [5] ranging from English, French, and Spanish to less commonly studied languages such as Welsh, Irish, and Navajo, and even constructed languages such as Klingon. [6]
Language exchange sites connect users with complementary language skills, such as a native Spanish speaker who wants to learn English with a native English speaker who wants to learn Spanish. Language exchange websites essentially treat knowledge of a language as a commodity, and provide a marketlike environment for the commodity to be exchanged.