Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Vietnamese language is tonal and so are Vietnamese names. Names with the same spelling but different tones represent different meanings, which can confuse people when the diacritics are dropped, as is commonly done outside Vietnam (e.g. Đoàn ( [ɗʷà:n] ) vs Doãn ( [zʷǎ:ˀn] ), both become Doan when diacritics are omitted).
The following is a list of nicknames used for individual playing cards of the French-suited standard 52-card pack.Sometimes games require the revealing or announcement of cards, at which point appropriate nicknames may be used if allowed under the rules or local game culture.
As pilgrimages to the pond grew larger and more frequent, so did disquiet among the district chief and his officials, who answered to Ngô Đình Cẩn, another younger brother of Diệm. The pond was mined, but the fish swam on unhindered. After raking the pond with machine gun fire, the fish still lived.
There is some variation in construction between different forms of the đàn nhị. Instruments colloquially referred to as đàn cò are often more similar to the Chinese Erxian Khmer tro and Thai saw duang, while instruments referred to as đàn nhị are often constructed more similarly to the modern erhu of China. However, in the past, both ...
In the trick-taking card game Flaschenteufel ("The Bottle Imp"), all cards are part of a single sequence ranked from 1 to 37 but split into three suits depending on its rank. players must follow the suit led, but if they are void in that suit they may play a card of another suit and this can still win the trick if its rank is high enough. For ...
Ca trù (Vietnamese: [kaː ʈû], 歌籌, "tally card songs"), also known as hát cô đầu or hát nói, is a Vietnamese genre of musical storytelling performed by a featuring female vocalist, with origins in northern Vietnam. [1]
Vietnamese, like Thai and many languages in Southeast Asia, is an analytic language. Vietnamese does not use morphological marking of case , gender , number or tense (and, as a result, has no finite / nonfinite distinction).
Vietnamese is an analytic language, meaning it conveys grammatical information primarily through combinations of words as opposed to suffixes. The basic word order is subject-verb-object (SVO), but utterances may be restructured so as to be topic-prominent. Vietnamese also has verb serialization.