enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Malaysian Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Mandarin

    The Chinese languages spoken in Malaysia have over the years become localized (e.g. Penang Hokkien), as is apparent from the use of Malay and English loan words. Words from other Chinese languages are also injected, depending on the educational and cultural background of the speaker (see Education in Malaysia and Rojak language). Mandarin in ...

  3. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    The Malay language has many loanwords from Sanskrit, Persian, Tamil, Greek, Latin, Portuguese, Dutch, Siam (Old Thailand), Korean, Deutsch and Chinese languages such as Hokkien, Mandarin, Cantonese, Hakka. More recently, loans have come from Arabic, English and Malay's sister languages, Javanese and Sundanese.

  4. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.

  5. CEDICT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CEDICT

    This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode database. [1] Features: Traditional Chinese and Simplified Chinese; Pinyin (several pronunciations) American English ...

  6. Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_language

    Dewan Bahasa dan Pustaka (Institute of Language and Literature Malaysia, in Malay only) The Malay Spelling Reform, Asmah Haji Omar, (Journal of the Simplified Spelling Society, 1989-2 pp. 9–13 later designated J11) Malay Chinese Dictionary; Malay English Dictionary; Malay English Translation

  7. Penang Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Penang_Hokkien

    Penang Hokkien is largely a spoken language, however it can be written in Chinese characters (唐人字; Tn̂g-lâng-jī), or romanised in the Latin script (紅毛字; Âng-môo-jī). Penang Hokkien has a growing body of written, particularly romanised material, thanks largely in part to its increasing online presence on social media.

  8. Languages of Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Malaysia

    [13] [14] [15] Malaysian English differs little from standard British English. [7] Malaysian English also sees wide usage in business, along with Manglish, which is a colloquial form of English with heavy Malay, Chinese, and Tamil influences. Many Malaysians (particularly those who live in urban areas) are conversant in English, although some ...

  9. Malaysian Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Chinese

    The Malaysian Chinese are referred to as simply "Chinese" in Malaysian English, "Orang Cina" in Malay, "Sina" or "Kina" among indigenous groups in Borneo, "Cīṉar" (சீனர்) in Tamil, "Huaren" (華人/华人, Chinese people) or "Huayi" (華裔/华裔, ethnic Chinese) in Mandarin, "təŋ laŋ" (唐人) in Hokkien and Wàhyàhn (華人 ...