Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While the Secret History was preserved in part as the basis for a number of chronicles such as the Jami' al-tawarikh, Shengwu qinzheng lu, and Altan Tobchi, the full Mongolian body only survived from a version made around the 1400s at the start of the Ming dynasty, where the pronunciation was transcribed into Chinese characters as a tool to ...
The Mongolian Waltz is a dance unique to Mongolia. Typically, one mounted horseman and one mounted horsewoman circle each other in time to a traditional song, which speeds up as it progresses. The three step gait of the horses, as they circle, gives the dance its name.
The name Mongolia means the "Land of the Mongols" in Latin. The Mongolian word "Mongol" (монгол) is of uncertain etymology.Sükhbataar (1992) and de la Vaissière (2021) proposed it being a derivation from Mugulü, the 4th-century founder of the Rouran Khaganate, [13] first attested as the 'Mungu', [14] (Chinese: 蒙兀, Modern Chinese Měngwù, Middle Chinese Muwngu), [15] a branch of ...
This is a story about a young couple whose newly planned life was destroyed by the impact of the Great Purge of 1934–1938 in Mongolia. The main goal of this movie was to provide a testimony for the many Buryats and Mongolians who were persecuted during the Great Purges initiated by Joseph Stalin. In 1937 and 1938, many people, and even entire ...
Mongolian first color film, co-production with East Germany: By the Will of Chingis Khan: 2009: Andrei Borissov: Eduard Ondar, Orgil Makhaan: Historical: Co-produced with Russia [1] The Cavalry Морин цэрэг танкист: 1942: M. Bold, M. Luvsanjamts: N.Tsegmid, Ch. Dolgorsuren, Ts. Tserendorj: The Cave of the Yellow Dog Шар ...
Classical Mongolian was formerly used in Mongolia, China, and Russia. It is a standardized written language used in the 18th century and 20th centuries. [3] Classical Mongolian sometimes refers to any language documents in Mongolian script that are neither Pre-classical (i.e. Middle Mongol in the Mongolian script) nor modern Mongolian. [4]
In March 2020, the Mongolian government announced plans to use both Cyrillic and the traditional Mongolian script in official documents by 2025. [5] [6] [7] In China, the Cyrillic alphabet is also used by Chinese for learning the modern Mongolian language, as well as by some Mongols in Inner Mongolia to demonstrate their ethnic identity. [8] [9]
The first Mongolian-directed movie was the black-and-white short feature Norjmaa's Destiny (Norjmaagiin Zam) by Baldan in 1938. From then on, Mongolian movie production focused on heroic revolutionary propaganda and ancient popular legends, still often under Russian direction.