Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As recounted by the author and journalist Arthur Koestler (1905–1983) in The Invisible Writing, a conspicuous fixture of the intellectual life of 1930s Budapest was a threesome—a husband, his wife and the wife's lover—who were writers and literary critics and had the habit of every day spending many hours, the three of them together, at ...
The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.
' French song ') is generally any lyric-driven French song. The term is most commonly used in English to refer either to the secular polyphonic French songs of late medieval and Renaissance music or to a specific style of French pop music which emerged in the 1950s and 1960s.
Edith Piaf recorded the song a cappella with the French vocal group Les Compagnons de la chanson in July 1946. [2] [3] The song became one of Édith Piaf's biggest hits, and when Piaf toured the US with Les Compagnons de la chanson, they introduced this song to an American audience. Tina Arena also recorded a hit version in 2000.
The song became a number-one hit in the USA for five weeks in February and March 1968, the first recording by a French artist to top the Billboard Hot 100. (It remained the only French song to top the chart until 2017, when Daft Punk was a featured artist on Canadian artist The Weeknd's number-one hit "Starboy".)
Like another famous children's song, "Au clair de la lune", it has an adult theme - in this case, one of lost love.The song speaks of a lover bathing in a fountain, hearing a nightingale singing, and thinking about her lover whom she lost long ago after refusing a bouquet of roses he was offering her, most likely symbolizing him proposing to her.
Sheet music for Jules Delhaxhe's Aubade à la Lune. An aubade is a morning love song (as opposed to a serenade, intended for performance in the evening), or a song or poem about lovers separating at dawn. [1] It has also been defined as "a song or instrumental composition concerning, accompanying, or evoking daybreak". [2]