Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
International English Language Testing System (IELTS / ˈ aɪ. ɛ l t s /) [6] is an international standardized test of English language proficiency for non-native English language speakers. It is jointly managed by the British Council , IDP and Cambridge English , [ 6 ] and was established in 1989.
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Many of the concepts in WordNet are specific to certain languages and the most accurate reported mapping between languages is 94%. [11] Synonyms, hyponyms, meronyms, and antonyms occur in all languages with a WordNet so far, but other semantic relationships are language-specific. [12] This limits the interoperability across languages.
Cambridge Assessment English or Cambridge English develops and produces Cambridge English Qualifications and the International English Language Testing System ().The organisation contributed to the development of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), the standard used around the world to benchmark language skills, [2] and its qualifications and tests are aligned with ...