Ads
related to: matthew 23 commentary david guzik study bible large printchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Study Bibles
The Word of God, the only source of
absolute divine authority
- Spanish Bibles
ebay.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Matthew 23 is the twenty-third chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible, and consists almost entirely of the accusations of Jesus against the Pharisees. The chapter is also known as the Woes of the Pharisees or the "Seven Woes". In this chapter, Jesus accuses the Pharisees of hypocrisy.
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
The Woes of the Pharisees are series of criticisms by Jesus against scribes and Pharisees recorded in Luke 11:37–54 and Matthew 23:1–39. [1] Mark 12:35–40 and Luke 20:45–47 also include warnings about scribes. Eight are listed in Matthew, and hence Matthew's version is known as the eight woes. These are found in Matthew 23 verses 13 ...
Tyndale New Testament Commentaries (or TNTC) is a series of commentaries in English on the New Testament. It is published by the Inter-Varsity Press . Constantly being revised since its completion, the series seeks to bridge the gap between brevity and scholarly comment.
Sinaiticus, Matthew 9:23-10:17. Matthew 9:22. εστη στραφεις (standing, he turned) – D επιστραφεις (turning around) – C L W Θ ƒ 1 ๐ στραφεις (he turned) – ื B N ƒ 13 33 892 1010 ๐ 844 ๐ 2211. Matthew 9:24. λεγει (he says) – N λεγει αυτοις (he says to them) – C L W Θ ๐ it ...
(The Good News Bible, as a footnote, gave this as: "At every Passover Festival Pilate had to set free one prisoner for them.") Reasons: The same verse or a very similar verse appears (and is preserved) as Matthew 27:15 and as Mark 15:6. This verse is suspected of having been assimilated into Luke at a very early date.