Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the early 1980s Harkins sent the piece, with other poems, to various magazines and poetry publishers, without any immediate success. Eventually it was published in a small anthology in 1999. He later said: "I believe a copy of 'Remember Me' was lying around in some publishers/poetry magazine office way back, someone picked it up and after ...
"Tears, Idle Tears" is a lyric poem written in 1847 by Alfred, Lord Tennyson (1809–1892), the Victorian-era English poet. Published as one of the "songs" in his The Princess (1847), it is regarded for the quality of its lyrics.
Do not go gentle into that good night" is a poem in the form of a villanelle by Welsh poet Dylan Thomas (1914–1953), and is one of his best-known works. [1] Though first published in the journal Botteghe Oscure in 1951, [ 2 ] Thomas wrote the poem in 1947 while visiting Florence with his family.
I Dreamt a Dream! what can it mean? And that I was a maiden Queen: Guarded by an Angel mild: Witless woe, was ne'er beguil'd! And I wept both night and day And he wip'd my tears away And I wept both day and night And hid from him my hearts delight So he took his wings and fled: Then the morn blush'd rosy red: I dried my tears & armed my fears,
Hours after @TheRoyalFamily Instagram account unveiled a new portrait of King Charles to commemorate Burns Night—the celebration of the life and work of Scotland's bard, Robert Burns—the ...
The American Romantic poet Ralph Waldo Emerson, in his 1856 work English Traits, claimed that the poem "There are torpid places in his mind, there is something hard and sterile in his poetry, want of grace and variety, want of due catholicity and cosmopolitan scope: he had conformities to English politics and tradition; he had egotistic ...
The poem, a rondeau, [3] has been cited as one of Dunbar's most famous poems. [4]In her introduction to The Collected Poetry of Paul Laurence Dunbar, the literary critic Joanne Braxton deemed "We Wear the Mask" one of Dunbar's most famous works and noted that it has been "read and reread by critics". [5]
Lacrimae rerum (Latin: [ˈlakrɪmae̯ ˈreːrũː] [1]) is the Latin phrase for "tears of things." It derives from Book I, line 462 of the Aeneid (c. 29–19 BC), by Roman poet Virgil (Publius Vergilius Maro) (70–19 BC). Some recent quotations have included rerum lacrimae sunt or sunt lacrimae rerum meaning "there are tears of (or for) things."