enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Non, je ne regrette rien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien

    The song's composer, Charles Dumont, states in the book Édith Piaf, Opinions publiques, by Bernard Marchois (TF1 Editions 1995), that Michel Vaucaire's original title was "Non, je ne trouverai rien" (No, I will not find anything) and that the song was meant for the French singer Rosalie Dubois. However, thinking of Piaf, he changed the title ...

  3. La Marseillaise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Marseillaise

    "La Marseillaise" [a] is the national anthem of France. The song was written in 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle in Strasbourg after the declaration of war by France against Austria, and was originally titled "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin " [b] ("War Song for the Army of the Rhine").

  4. List of English-language pop songs based on French-language ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-language...

    The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".

  5. La Vie en rose - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Vie_en_rose

    La Vie en rose" was the song that made Piaf internationally famous, its lyrics expressing the joy of finding true love and appealing to those who had endured the hardships of World War II. [8] "La Vie en rose" was released on a 10-inch single in 1947 by Columbia Records, a division of EMI, with "Un refrain courait dans la rue" making the B-side ...

  6. Alouette (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alouette_(song)

    "Alouette" has become a symbol of French Canada for the world, an unofficial national song. [3] Today, the song is used to teach French and English-speaking children in Canada, and others learning French around the world, the names of body parts. Singers will point to or touch the part of their body that corresponds to the word being sung in ...

  7. Plaisir d'amour - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plaisir_d'Amour

    Lyrics by Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794) " Plaisir d'amour " ( [plɛ.ziʁ da.muʁ] , "Pleasure of love") is a classical French love song written in 1784 by Jean-Paul-Égide Martini (1741–1816); it took its text from a poem by Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794), which appears in his novel Célestine .

  8. La Mer (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Mer_(song)

    "La Mer" ("The Sea") is a song by the French composer, lyricist, singer and showman Charles Trenet. The song was first recorded by the French singer Roland Gerbeau in 1945. When Trenet's version was released in 1946, it became an unexpected hit and has remained a chanson classic and jazz standard ever since.

  9. Je t'aime... moi non plus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Je_t'aime..._moi_non_plus

    The song was written and recorded in late 1967 for Gainsbourg's then-girlfriend, Brigitte Bardot.After a disappointing, witless date with Bardot, she "phoned and demanded as a penance" the following day [2] [3] that he write, for her, "the most beautiful love song he could imagine"; that night, he wrote "Je t'aime" and "Bonnie and Clyde". [4]