Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
For example, in French, J'ai vu or Italian ho visto 'I have seen' vs. Je suis tombé, sono caduto 'I have (lit. am) fallen'. Note, however, the difference between French and Italian in the choice of auxiliary for the verb 'be' itself: Fr. J'ai été 'I have been' with 'have', but Italian sono stato with 'be'. In Southern Italian languages the ...
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche
The roots of verbs and most nouns in the Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or "radicals" (hence the term consonantal root).Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non-root consonants (or "transfixes") which go with a particular morphological category around the root consonants, in an appropriate way ...
French usually expresses negation in two parts, with the particle ne attached to the verb, and one or more negative words (connegatives) that modify the verb or one of its arguments. Negation encircles a conjugated verb with ne after the subject and the connegative after the verb, if the verb is finite or a gerund .
In Romance, the inchoative suffixes in Latin became incorporated into the inflections of fourth conjugation verbs (-īre).Catalan, Occitan, Italian, and Romanian have distinctions between "infixed" (infixed with the inchoative suffix -ēscō) and "pure" (non-infixed) verbs, with the number of pure verbs tend to be fewer than the infixed ones, while French has pure verbs but treated as irregular.
Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...
While it is not a full copula (it can normally only be used as an auxiliary with another verb), it does have shades of meaning that resemble that of the Italian sto cucinando ("I am cooking"). The intransitive verbs zitten ("to sit"), liggen ("to lie") and lopen ("to walk/run") are used in similar ways.