Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philippine English vocabulary. As a historical colony of the United States, the Philippine English lexicon shares most of its vocabulary from American English, but also has loanwords from native languages and Spanish, as well as some usages, coinages, and slang peculiar to the Philippines. Some Philippine English usages are borrowed from or ...
v. t. e. Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.
The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.
There is no record of human sacrifices being offered to anito during the Spanish period of the Philippines, [1] [44] [37] except among the Bagobo people in southern Mindanao where it was prevalent until the early 20th century. [64] [65] [note 25] Another common pag-anito ritual throughout most of the Philippine ethnic groups involves the use of ...
The following are lists of words in the English language that are known as "loanwords" or "borrowings," which are derived from other languages. For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin. English words of African origin; List of English words of Afrikaans origin. List of South African English regionalisms
Below is a list of Philippine legal terms: Term. Literal translation. From. Definition and use. A.C., [1] administrative case [2] N/A. English. A case brought under administrative law in the form of a quasi-judicial proceeding by an agency of a non-judicial branch of government, or, the Office of the Court Administrator.
Boondocks. The boondocks is an American expression from the Tagalog (Filipino) word bundók ("mountain"). It originally referred to a remote rural area, [1] but now, is often applied to an out-of-the-way area considered backward and unsophisticated by city-folk. It can also occasionally refer to a mountain in both Filipino and American context.
Mabuhay (lit. 'to live') is a Filipino greeting, usually expressed as Mabuhay!, which means " long live!". The term is also occasionally used for toasts during celebrations to mean "cheers". It is similar to the Hawaiʻian expression "aloha". [1] It is used in the local hospitality industry to welcome guests, a practice rooted in a 1993 ...