Search results
Results from the WOW.Com Content Network
(in both cases the term applies to the lane in the direction concerned) the part of the road nearest the vehicles going in the opposite direction, used especially by faster vehicles (UK: outside lane) intern (n.) (rare or obsolete) a person living in an institution; esp. a pupil who is resident at a school, a boarder. [75]
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Artificial leather fanny pack with side-release belt buckle, belt slide for adjustment and top-open zipper compartment. A waist bag, fanny pack, belt bag, moon bag, belly bag (American English), or bumbag (British English) is a small fabric pouch worn like a belt around the waist by use of a strap above the hips that is secured usually with some sort of buckle.
Originally a brand name for Lloyds TSB ATMs, now genericized. caster sugar Finely granulated white or pale golden sugar. (US: superfine sugar) [48] [49] [50] cat's eyes reflectors used to mark lane divisions and edges of roads, also written cats-eye, genericised from the trademark Catseye (US: raised pavement marker; Botts' dots are similar)
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
The word is a Guaraní word meaning "pig-skin" that originated during the War of the Triple Alliance between Paraguay and Argentina, Brazil, and Uruguay, in which Argentine soldiers wore pig-skin coats. The term has lost much of its derogatory connotation and is now used fairly regularly in place of the word "Argentine."
Crossbody bag: a bag worn across the body from shoulder to hip; this is as opposed to a smaller hand carried bag such as a clutch as well as opposed to a larger bag such as a tote or bowling bag; a baguette, for example, may be worn crossbody, as can a half-moon or a messenger bag, but a tote cannot be worn this way nor can a hobo (some bucket ...
Problems with international product branding are often associated with the process of language localisation, in which the product brand name or advertising slogan carries a different meaning in the language of the target market. [1] In addition to linguistic aspects, issues of cultural sensitivity can affect the success of a brand. [2]