Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Salaam (Hebrew: סלאם ) or Od Yavo Shalom Aleinu (Hebrew: עוד יבוא שלום עלינו ) is a peace song by Mosh Ben-Ari, composed while he was in the band Sheva. It is sung in Hebrew and Arabic and has gained popularity in Israeli folk music , especially within the context of the Arab–Israeli conflict .
The Qudud Al-Halabiya (Arabic: قدود حلبية, romanized: Qudūd Ḥalabīya, literally "musical measures of Aleppo") are traditional Syrian songs combining lyrics in Classical Arabic based on the poetry of Al-Andalus, particularly that in muwashshah form, with old religious melodies collected mainly by Aleppine musicians. [1]
The composition's lyrics are mainly in English and Arabic, repeating the word Allah, the Arabic word for God used by Muslims. It also uses a sentence in Persian-emulating gibberish, reflecting Mercury's Parsi background. The lyrics repeat the names Mustapha and Ibrahim. The lyrics also repeat the phrase "Allah will pray for you."
The song is a standard of Arabic and Middle Eastern musical repertoires. Versions of the song have been recorded by artists including Fairuz , [ 5 ] Sabah Fakhri , [ 5 ] Souad Massi , Lena Chamamyan , Nabyla Maan , Hamza El Din , Sami Yusuf , Abeer Nehme [ 6 ] and Talia Lahoud .
"Allahu Akbar" (Arabic: الله أكبر, lit. 'God Is the Greatest') is an Egyptian pro-military patriotic song composed by songwriter Abdalla Shams El-Din in 1954 and written by poet Mahmoud El-Sherif in 1955. It was first used by the Egyptian Armed Forces as a marching song during the Suez Crisis in 1956.
Al Watan Al Akbar - Pan-Arabic Patriotic Anthem Al-Watan Al-Akbar ( Arabic : الوطن الأكبر , translated The Greatest Homeland ) is a pan-Arab musical created in Egypt . The song was composed by the Egyptian Mohammed Abdel Wahab in 1960, and arranged by Egyptian composer Ali Ismael , with lyrics by poet Ahmad Shafik Kamal .
"Laki ḥobbi wa fuâdy" (Arabic: بلادي لك حبي وفؤادي; "My homeland, you have my love and my heart"), also known by its incipit, "Bilady, Bilady, Bilady" (Arabic: بلادي بلادي بلادي), is the modern national anthem of Egypt, composed by Sayed Darwish and written by Mohamed Yunis El Qadi. It was adopted in 1979.
"Zahrat al-Mada'en" (Arabic: زهرة المدائن, transl. "Flower of the Cities"), also marketed under its French title "La Fleur des cités", is a 1967 Arabic song performed by Lebanese singer Fairuz, composed by the Rahbani brothers and written by Said Akl.