enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cholo (subculture) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cholo_(subculture)

    The cholo/a subculture has spread to cities in the United States with large Chicano or Latino populations, including New York City. It has also been adopted as a subculture in Thailand as well as in Japan [ 19 ] and has been introduced to Mexico (such as in Nogales, Sonora , and Mexico City) in a modified form as documented in the 2015 photo ...

  3. Stereotypes of Hispanic and Latino Americans in the United ...

    en.wikipedia.org/wiki/Stereotypes_of_Hispanic...

    A very common stereotype of Hispanic/Latino males is that of the criminal, gang member or "cholo". It is connected to the idea of Hispanic/Latinos being lower class and living in dangerous neighborhoods that breed the attitude of "cholo". Cholo and chola are terms often used in the United States to denote members of the Chicano gang subculture.

  4. Cholo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cholo

    The word "cholo/a" is considered a common and/or official enough term in Bolivia such that "cholo" has been included as its own ethnic group option in demographic surveys conducted in the country. In these same surveys, the term had on occasion been used interchangeably with the term "mestizo". [13]

  5. Hispanic, Latino or Latinx? Here are the differences between ...

    www.aol.com/news/hispanic-latino-latinx...

    Chicana and Chicano identify Mexican Americans, and the word holds a complicated history. Originally, it was used as a slur to refer to immigrants in California.

  6. Chicano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chicano

    Chicano may derive from the Mexica people, originally pronounced Meh-Shee-Ka. [43]The etymology of the term Chicano is the subject of some debate by historians. [44] Some believe Chicano is a Spanish language derivative of an older Nahuatl word Mexitli ("Meh-shee-tlee").

  7. Pachuco - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pachuco

    The origin of the word "pachuco" is uncertain, but one theory connects it to the city of El Paso, Texas, which was sometimes referred to as "Chuco Town" or "El Chuco". People migrating to El Paso from Ciudad Juarez would say, in Spanish, that they were going " pa' El Chuco ".

  8. Chicano English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chicano_English

    Chicano English is sometimes mistakenly conflated with Spanglish, which is a mixing of Spanish and English; however, Chicano English is a fully formed and native dialect of English, not a "learner English" or interlanguage. It is even the native dialect of some speakers who know little to no Spanish, or have no Mexican heritage.

  9. Caló (Chicano) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caló_(Chicano)

    According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).