Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A cat named Khaleesi. Both children and pets worldwide were named for the character Daenerys Targaryen.. Khaleesi is a feminine given name derived from the Dothraki title meaning queen that was used for the fictional character Daenerys Targaryen in American author George R.R. Martin's A Song of Ice and Fire books and in Game of Thrones, the television series based upon the novels.
The first edition of the full Māori Bible was published in 1868. [11] Since then, there have been four revisions of the full Bible at intervals of 21 years, 36 years and finally 27 years up to the 1952 edition. The New Zealand Bible Society has a vision for a new translation of the Bible into modern colloquial Māori.
The story of Missandei in the third season of Game of Thrones closely tracks her story in A Storm of Swords. However, when Daenerys agrees to purchase Kraznys's Unsullied soldiers, she demands Missandei's services as part of the exchange; in the book, Kraznys gave her to Daenerys of his own accord.
Qudšu was later used in Jewish Aramaic to refer to God. [4]Words derived from the root qdš appear some 830 times in the Hebrew Bible. [9] [10] Its use in the Hebrew Bible evokes ideas of separation from the profane, and proximity to the Otherness of God, while in nonbiblical Semitic texts, recent interpretations of its meaning link it to ideas of consecration, belonging, and purification.
The names of the books of the Bible can be abbreviated. Most Bibles give preferred abbreviation guides in their tables of contents, or at the front of the book. [3] Abbreviations may be used when the citation is a reference that follows a block quotation of text. [4]
There are also Blue Letter Bible Android and iPhone mobile apps. [3] [4] The Blue Letter Bible is so called because of the blue color of the hyperlinks. The name "Blue Letter Bible" also contrasts with the term "red letter Bible", which is a common form of printed Bible with key words, such as the words of Jesus, highlighted in red.
Jose ha-Gelili, make a funnel of your ear." Though this sentence already existed in the Baraita as known to Hadassi, [4] it is naturally a later addition taken from the Talmud; [5] but it shows that the Baraita of the Thirty-two Rules was early regarded as the work of Eliezer b. Jose ha-Gelili. There are strong grounds for the supposition that ...
That Masoretic reading or pronunciation is known as the qere (Aramaic קרי "to be read"), while the pre-Masoretic consonantal spelling is known as the ketiv (Aramaic כתיב "(what is) written"). The basic consonantal text written in the Hebrew alphabet was rarely altered; but sometimes the Masoretes noted a different reading of a word than ...