enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. What's wrong with this sentence 我终于快到中国了

    chinese.stackexchange.com/questions/40354/whats-wrong-with-this-sentence...

    so to me it is correct, though a little bit un-common, but we understand the sentence. So if you are required to correct the sentence, you can choose either way: 我终于到中国了 我快到中国了. Here is another sentence for you to correct, and it has the same problem as your question. 这事情几乎已经完成了。

  3. grammar - What's wrong with 很多同学坐着在草地上? - Chinese Language Stack...

    chinese.stackexchange.com/questions/39390/whats-wrong-with...

    很多同学坐着在草地上 => My textbook gives me the correct sentence: 很多同学坐在草地上. But I think the original one is not wrong. (1) 很多同学坐着在草地上. Many students are sitting on the grass. (2) 很多同学坐在草地上. Many st...

  4. grammar - What's wrong with 空调制冷得不太好 meaning "The air conditioner...

    chinese.stackexchange.com/questions/35376/whats-wrong-with...

    But, in fact, this actually leads the way to writing this sentence with proper grammar. Note that "不太好" is a degree word+adjective combination, giving 好ness in the degree 不太 (not so much), so you should instead just use the structure. N + degree + adj. just as in, say, "He is tall" - 他很高。

  5. grammar - What is wrong with these sentences? - Chinese Language...

    chinese.stackexchange.com/questions/42281/what-is-wrong-with-these-sentences

    This is a question regarding sentence structure in Chinese. There are two commonly used sentence structure involved: 把字句 (sentences using the word 把) and 被字句 (sentences using the word 被). These two structures can be freely converted to each other and to sentences containing neither of 把 and 被 (called 陈述句).

  6. What is wrong with this sentence and why?...

    chinese.stackexchange.com/questions/34477/what-is-wrong-with-this-sentence-and...

    I don't think it's wrong, since it gave correct meaning. Consider the following sentence, "我们八点上课,老师(一般)七点五十才到". It means the teacher come at 7:50 for most time. If omitting "了" the original sentence seems means that the teacher will always arrive at 8:30.

  7. What is wrong with my sentence 我的同屋睡觉时候想开屋门一点点?

    chinese.stackexchange.com/questions/27624/what-is-wrong-with-my-sentence...

    I wrote this sentence: 我的同屋睡觉时候想开屋门一点点. Wǒ de tóngwū shuìjiào shíhòu xiǎng kāi wūmén yīdiǎndiǎn. It was meant to mean ...

  8. Commas, which one is proper? - Chinese Language Stack Exchange

    chinese.stackexchange.com/questions/28335

    The list begins with the word 單字, continues on with 詞語, then finishes with 短句, after which the true comma is used to create a pause between the previous part of the sentence and the next part.

  9. What are the rules for using commas and periods in Chinese?

    chinese.stackexchange.com/questions/13431

    Apparently Chinese people don't use 句号 to finish what I would call a sentence but instead to finish what I would call a paragraph / a block of sentences containing the same subject. Commas basically serve to separate two sentences as I would call them. As an example here part of a letter that I wrote to search for a university supervisor:

  10. What's the meaning and part of speech of 两种 in this sentence?

    chinese.stackexchange.com/questions/38636/whats-the-meaning-and-part-of-speech...

    喝彩有正彩,倒彩两种。 It's a sentence from an article about 喝彩. What's this "两种" (two types) semantically and grammatically? I understand it (probably wrong) as: cheering has a positive shade, booing two ty...

  11. word choice - Ways to say "more" - Chinese Language Stack...

    chinese.stackexchange.com/questions/1218

    because the subject of a sentence in Chinese is not always necessary -- saying like this infers that "it's me who want to ask more questions". or 可以再问几个问题吗? if the conversation happens only between two people ("you" and "I"). 我可以問你更多問題嗎? This is not a wrong sentence, but we'd rather not use it.