Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The ophel of Jerusalem, Israel. The Kidron Valley and Mount of Olives are in the background.. Ophel (Hebrew: עֹפֶל, romanized: ʿōp̄el) [1] [2] is the biblical term given to a certain part of a settlement or city that is elevated from its surroundings, and probably means fortified hill or risen area.
Map of Davidic Jerusalem, with the location of the Millo indicated. Stepped stone structure/millo with the House of Ahiel to the left. The Millo (Hebrew: המלוא, romanized: ha-millō) was a structure in Jerusalem referred to in the Hebrew Bible, first mentioned as being part of the city of David in 2 Samuel 5:9 and the corresponding passage in the Books of Kings (1 Kings 9:15) and later in ...
2 Chronicles 27 is the twenty-seventh chapter of the Second Book of Chronicles the Old Testament in the Christian Bible or of the second part of the Books of Chronicles in the Hebrew Bible. [ 1 ] [ 2 ] The book is compiled from older sources by an unknown person or group, designated by modern scholars as "the Chronicler", and had the final ...
Bible translations into Hebrew primarily refers to translations of the New Testament of the Christian Bible into the Hebrew language, from the original Koine Greek or an intermediate translation. There is less need to translate the Jewish Tanakh (or Christian Old Testament ) from the Original Biblical Hebrew , because it is closely intelligible ...
Yavne-Yam ostracon is an inscribed pottery fragment dated to 7th century BC and written in ancient Hebrew language. It contains early attestation of the word Shabbat. [57] [58] Ketef Hinnom Priestly Blessing. Ketef Hinnom scrolls – Probably the oldest surviving texts currently known from the Hebrew Bible – priestly blessing dated to 600 BC ...
The Lord sees, Hebrew Adonai-jireh, in Vulgate Latin Dominus videt. In the opinion of some Rabbinic commentators, the combination of Yir'eh (יראה) with Shalem (שלם) is the origin of the name Jerusalem (ירושלם). Oasis of Justice, Hebrew Neveh Tzedek (נווה צדק), Tiberian Hebrew נְוֵה-צֶדֶק Nəwēh Ṣeḏeq (Jeremiah ...
Thus transliterated, this combination yields no comprehensible meaning within any known West Semitic language. The archaeologists surmised that, since it was not written in Hebrew, the text might refer to the name of a Jebusite, the population inhabiting Jerusalem before the kingdom of David was established. [4]
Nethinim (נְתִינִים nəṯīnīm, lit. "given ones", or "subjects"), or Nathinites or Nathineans, was the name given to the Temple assistants in ancient Jerusalem.