Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Crossfire weapons are based on real-life models, with each weapon belonging to a category. Categories include machine guns, assault rifles and sniper rifles. Each category is functionally similar to their real world counterparts (E.g. Machine guns are heavy, powerful, lay down heavy fire but have long reload times and slow mobility, Submachine guns are lighter and have a faster rate of fire ...
Arabic typography is the typography of letters, graphemes, characters or text in Arabic script, for example for writing Arabic, Persian, or Urdu. 16th century Arabic typography was a by-product of Latin typography with Syriac and Latin proportions and aesthetics.
Crossfire Zero (or CrossFire Web in China) was a free spin-off first-person shooter PC game for China in 2017 and the Southeast Asian market released in January 2020. This game featured two game modes, one which offered classic modes such as S&D and Team Deathmatch and the other offering a Battle Royale style mode.
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
CrossfireX was a first-person shooter and the console version of Crossfire (2007). The free-to-play multiplayer component is similar to Counter-Strike: Global Offensive, which sees two opposing teams, representing two hostile private military factions, compete in game modes to complete objectives.
Cyrillization of Arabic is the conversion of text written in Arabic script into Cyrillic script. Because the Arabic script is an abjad (a writing system without vowels), an accurate transliteration into Cyrillic, an alphabet , would still require prior knowledge of the subject language to read.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Non-standard Arabic consonants: p (پ), ž (ژ), g (گ) Alif maqṣūra (ى): ā; Madda (آ): ā at the beginning of a word, ʼā in the middle or at the end; A final yāʼ (ي), the nisba adjective ending, is represented as ī normally, but as īy when the ending contains the third consonant of the root. This difference is not written in the ...