enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Latin phrases (V) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)

    vivat rex: may the king live: The acclamation is ordinary translated as "long live the king!". In the case of a queen, "vivat regina" ("long live the queen"). vivat rex, curat lex: long live the king, guardian of the law: A curious translation of the pun on "vivat rex", found in Westerham parish church in Kent, England. vive memor leti: live ...

  3. Vive, viva, and vivat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vive,_viva,_and_vivat

    Vivano in plural is rare), [2] Vive in French, and Vivat in Latin (plural Vivant) are subjunctive forms of the verb "to live." Being the third-person (singular or plural agreeing with the subject), subjunctive present conjugation, the terms express a hope on the part of the speaker that another should live. Thus, they mean "(may) he/she/it/they ...

  4. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen

  5. List of Latin phrases (N) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(N)

    In statutory interpretation, when a word is ambiguous, its meaning may be determined by reference to the rest of the statute. noster nostri: Literally "Our ours" Approximately "Our hearts beat as one." nota bene (n.b.) mark well: That is, "please note" or "note it well". novus ordo seclorum: new order of the ages: From Virgil.

  6. Viral coronation song: No, the choir did not sing ‘I love ...

    www.aol.com/news/viral-coronation-song-no-choir...

    But they were actually singing the Latin phrase: “Vivat Regina Camilla,” which means “Love Live Queen Camilla”. 🎼“ I love vagina, Camilla. I love vagina, Camilla.

  7. I was glad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_was_glad

    Parry indicated in the score a space for an improvisatory fanfare between the King's and the Queen's "Vivat" acclamations [3] At the first performance of Parry's arrangement at the 1902 coronation the director of music Sir Frederick Bridge misjudged the timing and had finished the anthem before the King had arrived, having to repeat it when the ...

  8. Via et veritas et vita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Via_et_veritas_et_vita

    Via et veritas et vita (Classical Latin: [ˈwɪ.a ɛt ˈweːrɪtaːs ɛt ˈwiːta], Ecclesiastical Latin: [ˈvi.a et ˈveritas et ˈvita]) is a Latin phrase meaning "the way and the truth and the life". The words are taken from Vulgate version of John 14 , and were spoken by Jesus in reference to himself.

  9. Quo vadis? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quo_vadis?

    Just how Jesus in the apocryphal story is returning to Rome to be crucified again, it is used in the same way where an individual, though knowing that a certain place, person, or thing has been a cause of hurt or harm in the past, they still return to it. Thus, one might say that an individual is "returning to Rome" when that individual is ...