Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...
Search for Lollygag in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Lollygag article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .
The dance immediately became popular in the province for stage performances and social dancing. Later, Mr. Antonino Arreza, a native of Cantilan and a grandfather of Prospero Pichay, Jr., was believed to be the one who composed the lyrics of Itik-itik. Below is the original version of Itik-itik in native Cantilangnon dialect:
A timeless, traditional Filipino style of dance is taking TikTok by storm. The post What is Pangalay? These Filipino TikTok creators are proudly partaking in the country’s traditional ...
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
The Buff-banded rail (Gallirallus philippensis), one of the birds locally known in the Philippines as tikling, which were the inspiration for the movements of the dance. The name tinikling is a reference to birds locally known as tikling, which can be any of a number of rail species, but more specifically refers to the slaty-breasted rail (Gallirallus striatus), the buff-banded rail ...
The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.
Budots is a Bisaya slang word for slacker (Tagalog: tambay). [1] An undergraduate thesis published in University of the Philippines Mindanao suggests the slang originated from the Bisaya word burot meaning "to inflate," a euphemism to the glue-sniffing juvenile delinquents called "rugby boys."