Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Old Church Slavonic [1] or Old Slavonic (/ s l ə ˈ v ɒ n ɪ k, s l æ ˈ v ɒ n-/ slə-VON-ik, slav-ON-) [a] is the first Slavic literary language and the oldest extant written Slavonic language attested in literary sources.
Church Slavonic represents a later stage of Old Church Slavonic, and is the continuation of the liturgical tradition introduced by two Thessalonian brothers, Saints Cyril and Methodius, in the late 9th century in Nitra, a principal town and religious and scholarly center of Great Moravia (located in present-day Slovakia).
Old Church Slavonic has three numbers: singular, dual, and plural. The dual, and not the plural, is used for nouns that are two. Nouns found in natural pairs, such as eyes, ears, and hands, are only found rarely in the plural. Due to its consistent use in all Old Church Slavonic texts, it appears to have been a living element of the language.
In western South Slavic dialects of Old Church Slavonic, this letter had a more closed pronunciation, perhaps [ɛ] or [e]. [3] This letter was written only after a consonant; in all other positions, ꙗ was used instead. [3] An exceptional document is Pages of Undolski, where ѣ is used instead of ꙗ. Ꙗ ꙗ ꙗ ja ja i͡a [jɑː] ~ [jæː ...
Church Slavonic was the main language used for administrative (until the 16th century) and liturgical purposes (until the 17th century) by the Romanian principalities, being still occasionally used in the Orthodox Church until the early 18th century.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The Kiev Missal (or Kiev Fragments or Kiev Folios; scholarly abbreviation Ki) is a seven-folio Glagolitic Old Church Slavonic canon manuscript containing parts of the Roman-rite liturgy. It is usually held to be the oldest and the most archaic Old Church Slavonic manuscript, [1] and is dated at no later than the latter half of the 10th century. [2]
Proglas (Old Church Slavonic Glagolitic: ⰒⰓⰑⰃⰎⰀⰔⰟ, Cyrillic: Прогласъ, lit. 'Foreword') is the foreword to the Old Church Slavonic translation of the four Gospels. Made between 863 and 867 by Saint Cyril and published in Prague, Proglas is considered to be the first poem in literary Old Church Slavonic.