Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jason Statham (/ ˈ s t eɪ θ əm / STAY-thəm; born 26 July 1967) is an English actor and producer. He is known for portraying tough, gritty, or violent characters in various action thriller films, and has been credited for leading the resurgence of action films during the 2000s and 2010s. [ 1 ]
John Goss "Praise, my soul, the King of heaven" is a Christian hymn.Its text, which draws from Psalm 103, was written by Anglican divine Henry Francis Lyte. [1] First published in 1834, it endures in modern hymnals to a setting written by John Goss in 1868, and remains one of the most popular hymns in English-speaking denominations.
" Nun lob, mein Seel, den Herren" (Now praise, my soul, the Lord) is a Lutheran hymn written in German by the theologian and reformer Johann Gramann in 1525. It was published in 1540 and appears in 47 hymnals. A translation by Catherine Winkworth, "My Soul, now Praise thy Maker!", was published in 1863.
In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale (also known as Dungeon Siege: In the Name of the King, or simply In the Name of the King), is a 2007 German-American action-fantasy film directed by Uwe Boll and starring Jason Statham, Claire Forlani, Leelee Sobieski, John Rhys-Davies, Ron Perlman and Ray Liotta.
The Vietnamese Wikipedia (Vietnamese: Wikipedia tiếng Việt) is the Vietnamese-language edition of Wikipedia, a free, publicly editable, online encyclopedia supported by the Wikimedia Foundation. Like the rest of Wikipedia, its content is created and accessed using the MediaWiki wiki software.
Through this praise, Gurumurthy also gets to join the police force. The Campaign Marty, along with Cam as his chief of staff, leading a Congressional hearing investigating the Motch brothers and their connection to Tim Wattley, who's revealed to be an international terrorist, leading to the arrest of the Motch brothers.
Jason Statham and much of the cast joined in August and September 2016. [10] The film is an American and Chinese co-production. [11] It was considered a full co-production under Chinese regulations, and it was not subject to the same quota system and revenue sharing agreements usually applied to imported films. [12]
Jason Statham performed most of his own physical and driving stunts. Shu Qi spoke almost no English when she was cast, and had to learn most of her lines phonetically. Director Louis Leterrier originally intended Martin to be gay. [6] However, this angle was dropped during filming, and a sex scene between Martin and Lai was added. [7]