Search results
Results from the WOW.Com Content Network
O sole mio" (Neapolitan pronunciation: [o ˈsoːlə ˈmiːə]) is a well-known Neapolitan song written in 1898. Its Neapolitan-language lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua (1865–1917) and Alfredo Mazzucchi (1878–1972). [2]
Giovanni Capurro (February 5, 1859 – January 18, 1920) was an Italian poet, best remembered today as the co-creator, with singer/composer Eduardo Di Capua, of the world famous song, "'O sole mio". Capurro was born in Naples. He made his living as a poet and playwright. He is considered to be among the finest nineteenth-century Italian poets. [1]
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
The ancient Greeks came up with seven different words for the types of love. Experts break down what they mean and how to foster the types of love in your life.
A work containing the words to an opera, musical, or ballet Melodramma: melodrama: A style of opera Opera: work: A drama set to music for singers and instrumentalists Opera buffa: humorous opera: A comic opera Opera semiseria: semi-serious opera: A variety of opera Opera seria: serious opera: An opera with a serious, esp. classical theme ...
The meaning and lyrics behind the popular end-of-year song. ... "Auld Lang Syne" has its origins in the Scottish language, which explains why so much of it may as well be Greek to most of us ...
Kleos (Ancient Greek: κλέος) is the Greek word often translated to "renown" or "glory". It is related to the English word "loud" and carries the implied meaning of "what others hear about you". It is related to the English word "loud" and carries the implied meaning of "what others hear about you".
"Torna a Surriento" (pronounced [ˈtɔrn a ssurˈrjendə]) is a Neapolitan song composed in 1894 by Italian musician Ernesto De Curtis to words by his brother, the poet and painter Giambattista De Curtis.