enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Soledad Reyes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soledad_Reyes

    Reyes authored works such as the Nobelang Tagalog, 1905-1975: Tradisyon at Modernismo ("Tagalog Novel, 1905-1975: Tradition and Modernism", 1982), [1] [2] The Romance Mode in Philippine Popular Literature and Other Essays (1991), Kritisismo: Mga Teorya at Antolohiya Para sa Epektibong Pagtuturo ng Panitikan ("Criticism, Theories and Anthologies ...

  3. Aurelio Tolentino - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aurelio_Tolentino

    Aurelio Tolentino y Valenzuela (October 15, 1869 [1] – July 5, 1915) was a Kapampangan playwright, poet, journalist, and revolutionary. [2] His works at the turn of the 20th century depicted his desire to see Philippine independence from its colonizers.

  4. Bienvenido Lumbera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bienvenido_Lumbera

    Bienvenido L. Lumbera (April 11, 1932 – September 28, 2021) was a Filipino poet, critic and dramatist. [1] Lumbera is known for his nationalist writing and for his leading role in the Filipinization movement in Philippine literature in the 1960s, which resulted in his being one of the many writers and academics jailed during Ferdinand Marcos' Martial Law regime.

  5. Alejandro G. Abadilla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alejandro_G._Abadilla

    Alejandro G. Abadilla (March 10, 1906 – August 26, 1969), commonly known as AGA, was a Filipino poet, essayist, and fiction writer.Critic Pedro Ricarte referred to Abadilla as the father of modern Philippine poetry, and was known for challenging established forms and literature's "excessive romanticism and emphasis on rhyme and meter". [1]

  6. Bayan Ko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bayan_Ko

    "Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...

  7. Gelacio Guillermo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gelacio_Guillermo

    He also translated Jose Maria Sison's prison poems into Filipino as, Sa Loob at Labas ng Piitan (2004). [14] Under the nomme de guerre Kris Montañez, he published the short story collection, Kabanbanuagan: Mga Kwento ng Sonang Gerilya (1987) [ 15 ] and the collection of essays, The New Mass Art and Literature and Other Related Essays (1974 ...

  8. Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maka-Diyos,_Maka-tao...

    Sa watawat ng Pilipinas At sa bansang kanyang sinasagisag Na may dangal, katarungan at kalayaan Na pinakikilos ng sambayanang Maka-Diyos Maka-tao Makakalikasan at Makabansa. [3] I am a Filipino I pledge my allegiance To the flag of the Philippines And to the country it represents With honor, justice and freedom Put in motion by one Nation For ...

  9. Isang Bansa, Isang Diwa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Isang_Bansa,_Isang_Diwa

    "Isang Bansa, Isang Diwa" was adopted on June 9, 1978 by virtue of Presidential Decree No. 1413, [4] a key element in Marcos's vision of building his "New Society".When the new motto was finally unveiled three days later on Independence Day during the 1978 State of the Nation Address, Marcos claimed that it was imperative for the nation to build a united though diverse political community.