Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Indian Jews praying "Shema Yisrael", illustration on a book cover. Shema Yisrael (Shema Israel or Sh'ma Yisrael; Hebrew: שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, romanized: Šəmaʿ Yīsrāʾēl, “Hear, O Israel”) is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewish prayer services.
First page of Akdamut from the Mahzor of Worms, a 13th-century illuminated manuscript. Akdamut, or Akdamus or Akdamut Milin, or Akdomus Milin (Jewish Babylonian Aramaic: אַקְדָמוּת מִלִּין ʾaqdāmûṯ millîn "In Introduction to the Words," i.e. to the Ten Commandments), is a prominent piyyut ("liturgical poem") written in Aramaic recited annually on the Jewish holiday of ...
Kol Nidre / ˈ k ɔː l n ɪ ˈ d r eɪ / (also known as Kol Nidrei or Kol Nidrey; [1] Aramaic: כָּל נִדְרֵי kāl niḏrē) is an Aramaic declaration which begins Yom Kippur services in the synagogue. Strictly speaking, it is not a prayer, even though it is commonly spoken of as if it were a prayer.
The full song has nine verses recounting the courageous and saintly deeds of Elijah, each beginning with אִישׁ (ish) – "The man (who)". followed by a word in an alphabetic acrostic; then the quotation of Malachi 3:23–24, and then concluding with "Happy is he who has seen his [Elijah's] face in a dream".
In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other ...
Yekum Purkan (Jewish Babylonian Aramaic: יְקוּם פֻּרְקָן, lit. “may deliverance arise” or “may salvation arise”), is the name of two Aramaic prayers recited in the Ashkenazi Jewish liturgy immediately after the public reading of the Torah and the Prophets during the Sabbath morning service. The first prayer is for the ...