Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Malayalam WordNet is a crowd sourced project. IndoWordNet is publicly browsable, but it is not available to edit. Malayalam WordNet allows users to add data to the WordNet in a controlled crowd sourcing manner. Either a set of experts or users itself could review the entries added by other members which helps in maintaining consistent data ...
The word 'Manglish' is also used to describe the English spoken by Malayalam speakers from the Kerala state in India having a Malayalam accent, mainly by those who have studied in Malayalam-medium schools. This is also propagated by Malayalam media.
The main character meaning is generally the lexical meaning of the word, and the secondary character meaning is generally the grammatical meaning of the word. The meaning of the first character may be supplementary, with the meaning of the second character being primary. For example: 老師 (teacher), 容易 (easy), 阿姨 (aunt). The meaning ...
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.
"bāo" 包. False etymology ascribes the origin of the word to Portuguese pão (bread), but this is incorrect; [citation needed] a form of the word "bāo" was already present in Middle Chinese to refer to steamed dumplings. perkasa mighty Sanskrit प्रकाश / prakāśa "enlightened" permaisuri supreme lady, queen Sanskrit
Similar to a birthday cake, birthday card traditions vary by culture but the origin of birthday cards is unclear. [1] The advent of computing and introduction of the internet and social media has led to the use of electronic birthday cards or even Facebook posts to send birthday messages. [2]
Word Indonesian Meaning Chinese Character (Traditional) Chinese Character Chinese Variant Chinese Transliteration Chinese Meaning Note Ref acik, aci: older women, such as older sister, aunt 阿姊: 阿姊: Hakka: â-chí, â-chè, â-che elder sister Min Nan: a-chí, a-ché akeo: son 阿哥: 阿哥: Min Nan: a-ko elder brother amah
Typesetting Malayalam on computers became an issue with their spread in the late 20th century. The lack of diacritics on keyboards led to the adoption of ASCII only romanisation schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish.