enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nagarakretagama - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nagarakretagama

    Nagarakretagama palm-leaf manuscript.. The Nagarakretagama or Nagarakṛtāgama, also known as Desawarnana or Deśavarṇana, is an Old Javanese eulogy to Hayam Wuruk, a Javanese king of the Majapahit Empire.

  3. List of Indic loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Indic_loanwords_in...

    The Old Javanese — English dictionary by Prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) contains no fewer than 25,500 entries. Almost half are Sanskrit loanwords. Almost half are Sanskrit loanwords. Sanskrit loanwords, unlike those from other languages, have entered the basic vocabulary of Indonesian to such an extent that, for many, they are no longer ...

  4. Mythology of Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mythology_of_Indonesia

    The Javanese alphabet itself forms a poem, and a perfect pangram, of which the line-by-line translation is as follows.: [13] Hana caraka There (were) two messengers data sawala (They) had animosity (among each other) padha jayanya (They were) equally powerful (in fight) maga bathanga Here are the corpses.

  5. Kawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kawi_script

    The Kawi script or the Old Javanese script (Indonesian: aksara kawi, aksara carakan kuna) is a Brahmic script found primarily in Java and used across much of Maritime Southeast Asia between the 8th century and the 16th century. [1]

  6. Javanese script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Javanese_script

    Javanese script (natively known as Aksara Jawa, Hanacaraka, Carakan, and Dentawyanjana) [1] is one of Indonesia's traditional scripts developed on the island of Java. The script is primarily used to write the Javanese language and has also been used to write several other regional languages such as Sundanese and Madurese , the regional lingua ...

  7. Old Javanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Javanese

    The Old Javanese–English Dictionary, written by Professor P.J. Zoetmulder in 1982, contains approximately 25,500 entries, no fewer than 12,500 of which are borrowed from Sanskrit. This large number is not an indication of usage, but it is an indication that the Ancient Javanese knew and employed these Sanskrit words in their literary works.

  8. Babad Tanah Jawi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babad_Tanah_Jawi

    Hans Ras, The Babad Tanah Jawi and its reliability.Questions of content, structure and function. In: C.D. Grijns and S.O. Robson (eds.), Cultural contact and textual ...

  9. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Indonesian Literal Translation (2008) by Yayasan Lentera Bangsa: a new translation aimed primarily at the wording of "Yahweh" instead of "Allah" (used in every other Indonesian Bible) Wasiat Baru - King James Indonesia (2011): a new translation based on the King James Version and other English versions such as the New International Version