enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Fox spirit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fox_spirit

    Huli jing (Chinese: 狐狸精) are Chinese mythological creatures usually capable of shapeshifting, who may either be benevolent or malevolent spirits.In Chinese mythology and folklore, the fox spirit takes variant forms with different meanings, powers, characteristics, and shapes, including huxian (Chinese: 狐仙; lit. 'fox immortal'), hushen (狐神; 'fox god'), husheng (狐聖; 'fox saint ...

  3. Chinese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_name

    Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.

  4. Generation name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Generation_name

    Generation name (variously zibei or banci in Chinese; tự bối, ban thứ or tên thế hệ in Vietnamese; hangnyeolja in Korea) is one of the characters in a traditional Chinese, Vietnamese and Korean given name, and is so called because each member of a generation (i.e. siblings and paternal cousins of the same generation) share that character.

  5. Taijitu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taijitu

    Taijitu. In Chinese philosophy, a taijitu (Chinese: 太極圖; pinyin: tàijítú; Wade–Giles: tʻai⁴chi²tʻu²) is a symbol or diagram (圖; tú) representing taiji (太極; tàijí; 'utmost extreme') in both its monist (wuji) and its dualist (yin and yang) forms in application is a deductive and inductive theoretical model. Such a ...

  6. Wade–Giles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wade–Giles

    Wade–Giles (/ ˌweɪd ˈdʒaɪlz / WAYD JYLZE) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert Giles 's A Chinese–English Dictionary (1892). The romanization systems in common use until the late 19th century ...

  7. D&D Beyond - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/D&D_Beyond

    D&D Beyond (DDB) is the official digital toolset and game companion for Dungeons & Dragons fifth edition. [1] [2] DDB hosts online versions of the official Dungeons & Dragons fifth edition books, including rulebooks, adventures, and other supplements; it also provides digital tools like a character builder and digital character sheet, monster and spell listings that can be sorted and filtered ...

  8. Cursive script (East Asia) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cursive_script_(East_Asia)

    t. e. Cursive script (Chinese: 草書, 草书, cǎoshū; Japanese: 草書体, sōshotai; Korean: 초서, choseo; Vietnamese: thảo thư), often referred to as grass script, is a script style used in Chinese and East Asian calligraphy. It is an umbrella term for the cursive variants of the clerical script and the regular script. [1]

  9. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    From the name of the plant: some say the word came via the Japanese pronunciation, though 人参 now means 'carrot' in Japanese, while the modern word for 'ginseng' is 朝鮮人參, 'Korean carrot'. Go: Sino-Japanese 圍棋: igo: Japanese name for the Chinese board game, cf. Mandarin wéiqí. Guanxi: Mandarin 關係: guānxi