Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Masanori Morita (Japanese: 森田まさのり, Hepburn: Morita Masanori, born December 22, 1966 [1]) is a Japanese manga artist known for his works Rokudenashi Blues and Rookies. He made his debut while still in high school and was an assistant of Tetsuo Hara on Fist of the North Star .
Nishikawa released his eighteenth single, Albireo (Albireo -アルビレオ-), in February 2004. (Albireo is a bright star from the constellation Cygnus.) "Albireo" was used in a music variety show on Nippon Television called AX MUSIC-TV, where it was #49 on the show's "power play" list. [13]
Voiced by: Takuto Yoshinaga (Japanese); Orion Pitts (English) He is a student of Class 4 in the Alzano Imperial Magic Academy. Jatice Lowfan (ジャティス=ロウファン, Jatisu Roufan) Voiced by: Tatsuhisa Suzuki (Japanese); Daman Mills [9] (English) A heretic mage and former Imperial Court Mage Corps member with the title "The Justice."
A character in the light novel.hack//AI buster remarks that he took his online handle, Albireo, because he was so affected by Miyazawa's description of the binary star Albireo. The book is referenced once more during a discussion on how much stories can change from the first draft to the final draft, due to the various different versions of ...
%PDF-1.5 %âãÏÓ 191 0 obj > endobj xref 191 25 0000000016 00000 n 0000001437 00000 n 0000001560 00000 n 0000001882 00000 n 0000002862 00000 n 0000003042 00000 n 0000003184 00000 n 0000003359 00000 n 0000003594 00000 n 0000004073 00000 n 0000004242 00000 n 0000081823 00000 n 0000082060 00000 n 0000082215 00000 n 0000107550 00000 n 0000107790 00000 n 0000108080 00000 n 0000142116 00000 n ...
In the Print/export section select Download as PDF. The rendering engine starts and a dialog appears to show the rendering progress. When rendering is complete, the dialog shows "The document file has been generated. Download the file to your computer." Click the download link to open the PDF in your selected PDF viewer.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The Kildare Poems are found in a manuscript that was produced around 1330. [5] It is a small parchment book, measuring only 14 cm × 9.5 cm (5.5 in × 3.7 in), and may have been produced as "a travelling preacher’s 'pocket-book'" [6] The authors or compilers were probably Franciscan friars.