enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bona nox - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bona_nox

    The original lyrics are probably by Mozart himself; [1] they include the words for "good night" in five different languages (Latin, Italian, French, English, and German). [2] [3] The phrase "gute Nacht, gute Nacht, / scheiß ins Bett daß' kracht", found in the fourth-to-last and third-to-last lines, closely resembles a similar expression found in a postscript to one of Wolfgang's letters by ...

  3. Morgen! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Morgen!

    "Morgen!" ("Tomorrow!") is the last in a set of four songs composed in 1894 by the German composer Richard Strauss.It is designated Opus 27, Number 4.. The text of this Lied, the German love poem "Morgen!", was written by Strauss's contemporary, John Henry Mackay, who was of partly Scottish descent but brought up in Germany.

  4. List of German expressions in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_expressions...

    Kinder Surprise (also known as a "Kinder Egg")—a chocolate egg containing a small toy, usually requiring assembly (in Germany: Überraschungsei and Kinder-Überraschung). However, despite being a German word, the Kinder chocolate brand is actually of Italian origin. Kipfel (also kipferl)—a horn-shaped type of pastry.

  5. Ave Maria (Schubert) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ave_Maria_(Schubert)

    Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Ave Maria! Ave Maria! Unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt, Wird weich der harte Fels uns ...

  6. Möge die Straße uns zusammenführen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Möge_die_Straße_uns...

    Each stanza ends with a refrain of 2 lines which are repeated: "Und bis wir uns wieder sehen, halte Gott dich fest in seiner Hand" (And until we see each other again, may God hold you tight in his hand). [3] [4] The melody is not inspired by Irish models but Pytlik's invention. [1] Set in F major and common time, it features many lively eighth ...

  7. Christmas Carol, Chemically Cleaned - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christmas_Carol...

    In addition to "Morgen, Kinder, wird's was geben", Kästner quotes other traditional carols from the Christmas season in the poem: "Morgen kommt der Weihnachtsmann", ("Stille Nacht, heilige Nacht"), as well as Psalm 36:6 "Herr, deine Güte reicht, so weit der Himmel ist" {"Lord, your goodness extends as far as the sky is, and your truth as far ...

  8. Schließe mir die Augen beide - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schließe_mir_die_Augen_beide

    Schließe mir die Augen beide" is a poem by Theodor Storm from his 1851 collection Sommergeschichten und Lieder (Summer Stories and Songs). [1] Helene Nahowski (1910), by Arnold Schoenberg. It was twice set to music by Alban Berg. Berg composed his first setting in 1907, dedicating it to his future wife, Helene Nahowski .

  9. Ihr Kinderlein, kommet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ihr_Kinderlein,_kommet

    "Ihr Kinderlein, kommet" ("Oh, come, little children") is a German Christmas carol.. The lyrics were written by Catholic priest and writer Christoph von Schmid in 1798. His poem "Die Kinder bei der Krippe" (The children at the manger) had originally eight verses and was first published in 1811.