Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 30 December 2024. Anthem of Falange Española de las JONS Cara al Sol English: Facing the Sun Blas Piñar and Carlos García Juliá (in Falange uniform) sing Cara al sol in 1976 among a crowd making Roman salutes. Former unofficial anthem of Spain and anthem of Falange Lyrics José Antonio Primo de ...
Alternate cover of Anthem of the Sun. A remixed version of Anthem of the Sun, supervised by Phil Lesh, was issued in 1972 (with the same product number, WS-1749), and can be identified by the letters RE after the master numbers. The remix particularly differs from the original in terms of segues, use of live recordings, and stereo imaging.
The single was first released in April 1968 by Warner Bros. Records and is a different mix than the version included on the Anthem of the Sun album. The single was re-released in the United Kingdom in 1977 as a promotion distributed with the Dark Star magazine. The single release included lyrics of "Dark Star" on the back cover.
The original lyrics were written by Richard Dybeck in 1844, to the melody of a variant of the ballad "Kärestans död" (lit. ' Loved One's Death ' ). The ballad type is classified as D 280 in The Types of the Scandinavian Medieval Ballad ; the variant from Västmanland that Dybeck reproduced is classified as SMB 133 G. [ 4 ] It was recorded by ...
The anthem was presented to the central government of the USSR in May 1944, three months after the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR had issued a decree on 3 February 1944, "On the State Anthems of the Soviet Republics." [3] The melody of the anthem was composed by Gustav Ernesaks, and the lyrics written by Johannes Semper.
A choral version was sung in Norwegian using the same lyrics from the 1994 Winter Olympics. 2016 Summer: Rio de Janeiro, Brazil: English: The anthem was sung in English by the More Project Youth Choir from Niterói, a city from the Rio de Janeiro Metropolitan Area. 2018 Winter: Pyeongchang, South Korea: Greek (Opening) English (Closing)
The final composition of the lyrics consisted of the original first verse and the chorus of the anthem by Tsvetan Radoslavov, as well as two new verses: the second verse references the fight for Bulgarian independence and the fight against fascism during World War II, and the third verse references the Communist Party of the Soviet Union along ...
"Hymne Monégasque" (Monégasque: "Inu Munegascu"; [1] English: "Monégasque Anthem"), also known as "A Marcia de Muneghu" ("The March of Monaco"), [2] is the national anthem of Monaco. It was originally adopted in 1848 with French lyrics by Théophile Bellando de Castro and music by Bellando and Castil-Blaze.