enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Al-Baqara 256 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Baqara_256

    Al-Baqara 256. The verse (ayah) 256 of Al-Baqara is a very famous verse in the Islamic scripture, the Quran. [1] The verse includes the phrase that "there is no compulsion in religion". [2] Immediately after making this statement, the Quran offers a rationale for it: Since the revelation has, through explanation, clarification, and repetition ...

  3. Al-Baqara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Baqara

    Folio from the Blue Quran with the fragment of the chapter Al-Baqara. Museum of Islamic Art, Doha. Left-side of a Double-page Opening of the Qur'an from Terengganu with beginning of the chapter Al-Baqara.

  4. Throne Verse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Throne_Verse

    The Throne Verse (Arabic: آيَة ٱلْكُرْسِيّ, romanized:Ayāh al-Kursī[ a ]) is the 255th verse of the second chapter of the Quran, al-Baqara 2:255. In this verse, God introduces Himself to mankind and says nothing and nobody is comparable to God. [ 2 ][ 3 ] The greatest [ 4 ][ 5 ] and one of the most well-known verses of the ...

  5. Sahih International - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sahih_International

    1997. The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by Islam 's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations. [2]

  6. Be, and it is - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Be,_and_it_is

    Be, and it is. "Be, and it is" (كُن فَيَكُونُkun fa-yakūnu) is a phrase referring to creation by Allah. In Arabic the imperative verb "be" (kun) is spelled with the letters kāf and nūn. [ 1 ]Kun fa-yakūnu has its reference in the Quran cited as a symbol or sign of God's supreme creative power. There are eight Quranic references ...

  7. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    Following is a list of English translations of the Quran. The first translations were created in the 17th and 19th centuries by non-Muslims, but the majority of existing translations have been produced in the 20th and 21st centuries. The earliest known English translation is The Alcoran (1649) which is attributed to Alexander Ross, chaplain to ...

  8. Verse of Loan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Verse_of_Loan

    t. e. The Verse of Loan (Arabic: آية ٱلدين, ’āyatu d-dayn) is verse 282 in chapter Al-Baqara (Q2:282). [1] This verse is the longest verse in the longest chapter in the Quran. The concept of borrowing was explained in this verse. [2][3]

  9. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    e. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj. It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi ...