Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The modality effect is a term used in experimental psychology, most often in the fields dealing with memory and learning, to refer to how learner performance depends on the presentation mode of studied items.
In classic formal approaches to linguistic modality, an utterance expressing modality is one that can always roughly be paraphrased to fit the following template: (3) According to [a set of rules, wishes, beliefs,...] it is [necessary, possible] that [the main proposition] is the case.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Multimedia translation, also sometimes referred to as Audiovisual translation, is a specialized branch of translation which deals with the transfer of multimodal and multimedial texts into another language and/or culture. [1] and which implies the use of a multimedia electronic system in the translation or in the transmission process.
In the context of human–computer interaction, a modality is the classification of a single independent channel of input/output between a computer and a human. Such channels may differ based on sensory nature (e.g., visual vs. auditory), [ 1 ] or other significant differences in processing (e.g., text vs. image). [ 2 ]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In his book The Humane Interface, Jef Raskin defines modality as follows: "An human-machine interface is modal with respect to a given gesture when (1) the current state of the interface is not the user's locus of attention and (2) the interface will execute one among several different responses to the gesture, depending on the system's current state."
A translation management system (TMS), formerly globalization management system (GMS), is a type of software for automating many parts of the human language translation process and maximizing translator efficiency. The idea of a translation management system is to automate all repeatable and non-essential work that can be done by software ...