Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Based on an initiative of Microsoft Germany in March 1991, derivates of the Russian MS-DOS 5.0 drivers used for keyboard, display and printer localization support (DISPLAY.SYS, EGS.CPI, EGA2.CPI, KEYB.COM, KEYBOARD.SYS, MSPRINT.SYS, COUNTRY.SYS, ALPHA.EXE) could also be purchased separately (with English messages) as part of Microsoft's ...
It maps Cyrillic characters to phonetically similar English letters, enabling efficient bilingual typing without modifying the physical keyboard layout. This layout is distinguished by its focus on letter keys only, without altering the keys used for symbols. The keyboard layout needs to be downloaded and installed on your device. [1]
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 22 February 2025. See also: List of Cyrillic multigraphs Main articles: Cyrillic script, Cyrillic alphabets, and Early Cyrillic alphabet This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. This is a list of letters of the ...
The letters Ă, Â, Ê, and Ô are found on what would be the number keys 1– 4 on the US English keyboard, with 5– 9 producing the tonal marks (grave accent, hook, tilde, acute accent and dot below, in that order), 0 producing Đ, = producing the đồng sign (₫) when not shifted, and brackets ([]) producing Ư and Ơ. [42]
The Cyrillic script (/ s ɪ ˈ r ɪ l ɪ k / ⓘ sih-RIH-lick) is a writing system used for various languages across Eurasia.It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia, North Asia, and East Asia, and used by many other minority languages.
View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Unicode includes few precomposed accented Cyrillic letters; the others can be combined by adding U+0301 ́ COMBINING ACUTE ACCENT after the accented vowel (e.g., е́ у́ э́); see below. Several diacritical marks not specific to Cyrillic can be used with Cyrillic text, including: in Combining Diacritical Marks block U+0300–U+036F.