enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese Indonesian surname - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Indonesian_surname

    In employing this strategy, individuals translate their Chinese name into Indonesian, Indonesian regional languages, or common non-native names in Indonesia, such as those with Arabic or Sanskrit influence. For example, Sofjan Wanandi translated his surname Liem (林), which meant "forest", to the old Javanese word "wana".

  3. Chinese Indonesians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Indonesians

    Javanese writer Pramoedya Ananta Toer later criticized the policies in his 1961 book Hoakiau di Indonesia. An integrationist movement, led by the Chinese-Indonesian organisation Baperki ( Badan Permusjawaratan Kewarganegaraan Indonesia ), began to gather interest in 1963, including that of President Sukarno .

  4. Chinese translation theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_translation_theory

    Chinese translation theory was born out of contact with vassal states during the Zhou dynasty.It developed through translations of Buddhist scripture into Chinese.It is a response to the universals of the experience of translation and to the specifics of the experience of translating from specific source languages into Chinese.

  5. Balinese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Balinese_language

    The highland dialect, also known as Bali Aga [dialect] is a dialect of the Balinese language spoken by the Bali Aga people in mountainous areas and northern part of Bali, especially in the mountain range of Kintamani, and regencies nearby such as Bangli, Buleleng, and Karangasem, as well in Nusa Penida. [18]

  6. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Dayak Ngaju translation was the first bible translation into languages of Kalimantan (NT 1846, OT 1858). It was done by J. F. Becker and A. F. A. Herdeland and reviewed by Timotheus Marat and Nikodemus Tomonggong. [12] The new Dayak Ngaju translation was published by the LAI in 1999. [13]

  7. Chinese culture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_culture

    China's majority ethnic group, the Han Chinese, are an East Asian ethnic group and nation. They constitute approximately 92% of the population of China, 95% of Taiwan (Han Taiwanese), [7] 76% of Singapore, [8] 23% of Malaysia, and about 17% of the global population, making them the world's largest ethnic group, numbering over 1.3 billion people.

  8. Mooncake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mooncake

    A mooncake (simplified Chinese: 月饼; traditional Chinese: 月餅) is a Chinese bakery product traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival (中秋節). [1] The festival is primarily about the harvest while a legend connects it to moon watching, and mooncakes are regarded as a delicacy.

  9. Chinese Indonesian cuisine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Indonesian_cuisine

    Kue bulan or tiong chu pia (中秋餅), the local name for Chinese mooncake. Kue keranjang or dodol cina ; the local name for nian gao (年糕), the sweet treat of glutinous rice with palm sugar cake is locally known as dodol .